×

De ki: Şüphe yok ki Rabbim, kullarından dilediğinin rızkını bollaştırır, dilediğininse daraltır 34:39 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Saba’ ⮕ (34:39) ayat 39 in Turkish

34:39 Surah Saba’ ayat 39 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]

De ki: Şüphe yok ki Rabbim, kullarından dilediğinin rızkını bollaştırır, dilediğininse daraltır ve hayır için herhangi bir şey harcarsanız derhal onun karşılığını verir ve odur rızık verenlerin en hayırlısı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما, باللغة التركية

﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Suphe yok ki Rabbim, kullarından dilediginin rızkını bollastırır, diledigininse daraltır ve hayır icin herhangi bir sey harcarsanız derhal onun karsılıgını verir ve odur rızık verenlerin en hayırlısı
Adem Ugur
De ki: Rabbim, kullarından diledigine bol rızık verir ve (dilediginden de) kısar. Siz hayıra ne harcarsanız, Allah onun yerine baskasını verir. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Adem Ugur
De ki: Rabbim, kullarından dilediğine bol rızık verir ve (dilediğinden de) kısar. Siz hayıra ne harcarsanız, Allah onun yerine başkasını verir. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Ali Bulac
De ki: "Suphesiz benim Rabbim, kullarından rızkı diledigine genisletip-yayar ve ona kısar da. Her neyi infak ederseniz, O (Allah), yerine bir baskasını verir; O, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Ali Bulac
De ki: "Şüphesiz benim Rabbim, kullarından rızkı dilediğine genişletip-yayar ve ona kısar da. Her neyi infak ederseniz, O (Allah), yerine bir başkasını verir; O, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum) de ki: “-Gercekten Rabbim kullarından diledigi kimseye rızkı genisletir ve ona daraltır. Her neyi hayra harcarsanız, Allah, onun arkasından (dunya ve ahirette) karsılıgını verir. O rızık verenlerin en hayırlısıdır.”
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm) de ki: “-Gerçekten Rabbim kullarından dilediği kimseye rızkı genişletir ve ona daraltır. Her neyi hayra harcarsanız, Allah, onun arkasından (dünya ve âhirette) karşılığını verir. O rızık verenlerin en hayırlısıdır.”
Celal Y Ld R M
De ki: Suphesiz Rabbim, rızkı kullarından diledigine, genisletir ve daraltır. (Allah icin) neyi harcarsanız Allah onun yerine bir digerini verir. O rızık verenlerin en hayırlısıdır
Celal Y Ld R M
De ki: Şüphesiz Rabbim, rızkı kullarından dilediğine, genişletir ve daraltır. (Allah için) neyi harcarsanız Allah onun yerine bir diğerini verir. O rızık verenlerin en hayırlısıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek