Quran with Kazakh translation - Surah FaTir ayat 12 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[فَاطِر: 12]
﴿وما يستوي البحران هذا عذب فرات سائغ شرابه وهذا ملح أجاج ومن﴾ [فَاطِر: 12]
Khalifah Altai Eki teniz ten emes: Bul tatti sol qandıradı; isilwi suykimdi. Ol, tuzdı ascı. Arbirinen jas et (balıq) jeysinder ari tagatın sandik-buyımdar (injw-marjan) sıgarasındar. Sonday-aq Allanın kensiliginen nesibe izdew usin; kemenin tenizde swdı jarıp bara jatqanın koresin. Arine sukir etersinder |
Khalifah Altai Eki teñiz teñ emes: Bul tätti şöl qandıradı; işilwi süykimdi. Ol, tuzdı aşçı. Ärbirinen jas et (balıq) jeysiñder äri tağatın sändik-büyımdar (injw-marjan) şığarasıñdar. Sonday-aq Allanıñ keñşiliginen nesibe izdew üşin; kemeniñ teñizde swdı jarıp bara jatqanın köresiñ. Ärïne şükir etersiñder |
Khalifah Altai Charity Foundation Eki teniz birdey emes. Mınaw - tuscı, damdi, iswge jagımdı. Al anaw - tuzdı, ascı. Sender arqaysısınan jas et jeysinder jane ozderin tagıp alatın sandik asekeyler sıgarasındar. Onın kensiligin izdewlerin ari sukir etwlerin / Onın bergen igilikterine algıs bildirwlerin / usin onda / tenizde / juzip bara jatqan kemelerdi koresin |
Khalifah Altai Charity Foundation Eki teñiz birdey emes. Mınaw - tuşçı, dämdi, işwge jağımdı. Al anaw - tuzdı, aşçı. Sender ärqaysısınan jas et jeysiñder jäne özderiñ tağıp alatın sändik äşekeyler şığarasıñdar. Onıñ keñşiligin izdewleriñ äri şükir etwleriñ / Onıñ bergen ïgilikterine alğıs bildirwleriñ / üşin onda / teñizde / jüzip bara jatqan kemelerdi köresiñ |
Khalifah Altai Charity Foundation Екі теңіз бірдей емес. Мынау - тұщы, дәмді, ішуге жағымды. Ал анау - тұзды, ащы. Сендер әрқайсысынан жас ет жейсіңдер және өздерің тағып алатын сәндік әшекейлер шығарасыңдар. Оның кеңшілігін іздеулерің әрі шүкір етулерің / Оның берген игіліктеріне алғыс білдірулерің / үшін онда / теңізде / жүзіп бара жатқан кемелерді көресің |