×

Қаншалық тырыссаңдар да әйелдердің арасына әсте әділдік істей алмайсыңдар. Ендеше, (біреуіне) мүлде 4:129 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah An-Nisa’ ⮕ (4:129) ayat 129 in Kazakh

4:129 Surah An-Nisa’ ayat 129 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 129 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 129]

Қаншалық тырыссаңдар да әйелдердің арасына әсте әділдік істей алмайсыңдар. Ендеше, (біреуіне) мүлде ауып кетіп, өзгесін жіпсіз байлағандай етіп қоймаңдар, (Байсыз қатын құсап, дел-салда жүрмесін.) Егер түзеліп, сақсынсаңдар, негізінен Алла тым жарылқаушы, ерекше мейірімді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل, باللغة الكازاخستانية

﴿ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل﴾ [النِّسَاء: 129]

Khalifah Altai
Qansalıq tırıssandar da ayelderdin arasına aste adildik istey almaysındar. Endese, (birewine) mulde awıp ketip, ozgesin jipsiz baylaganday etip qoymandar, (Baysız qatın qusap, del-salda jurmesin.) Eger tuzelip, saqsınsandar, negizinen Alla tım jarılqawsı, erekse meyirimdi
Khalifah Altai
Qanşalıq tırıssañdar da äyelderdiñ arasına äste ädildik istey almaysıñdar. Endeşe, (birewine) mülde awıp ketip, özgesin jipsiz baylağanday etip qoymañdar, (Baysız qatın qusap, del-salda jürmesin.) Eger tüzelip, saqsınsañdar, negizinen Alla tım jarılqawşı, erekşe meyirimdi
Khalifah Altai Charity Foundation
Sender qansa tırıssandar da / arekettensender de / ayelderin arasında adildik etwge samaların kelmeydi. Sondıqtan birewine mulde awıp ketip, ozgesin jipsiz baylaganday, ari-sari etip qoymandar. Eger aralarındı tuzetsender jane taqwalıq qılsandar / Allahtın jazasınan qorqıp, saqtansandar / , aqiqatında, Allah - ote Kesirimdi, erekse Meyirimdi
Khalifah Altai Charity Foundation
Sender qanşa tırıssañdar da / ärekettenseñder de / äyelderiñ arasında ädildik etwge şamalarıñ kelmeydi. Sondıqtan birewine mülde awıp ketip, özgesin jipsiz baylağanday, äri-säri etip qoymañdar. Eger aralarıñdı tüzetseñder jäne taqwalıq qılsañdar / Allahtıñ jazasınan qorqıp, saqtansañdar / , aqïqatında, Allah - öte Keşirimdi, erekşe Meyirimdi
Khalifah Altai Charity Foundation
Сендер қанша тырыссаңдар да / әрекеттенсеңдер де / әйелдерің арасында әділдік етуге шамаларың келмейді. Сондықтан біреуіне мүлде ауып кетіп, өзгесін жіпсіз байлағандай, әрі-сәрі етіп қоймаңдар. Егер араларыңды түзетсеңдер және тақуалық қылсаңдар / Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтансаңдар / , ақиқатында, Аллаһ - өте Кешірімді, ерекше Мейірімді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek