Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 73 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 73]
﴿ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة﴾ [النِّسَاء: 73]
Khalifah Altai Al eger senderge Alladan bir marxamet (jenis) kelse, sendermen aralarında esbir dostıq joqtay: «Attegen-ay! Olarmen birge bolsam edi, zor tabısqa ei bolar edim» dep aytar |
Khalifah Altai Al eger senderge Alladan bir märxamet (jeñis) kelse, sendermen aralarında eşbir dostıq joqtay: «Ättegen-ay! Olarmen birge bolsam edi, zor tabısqa eï bolar edim» dep aytar |
Khalifah Altai Charity Foundation Al, eger senderge Allahtan jenis kelse, ol sender men ozinin arasında esbir dostıq baylanıs bolmaganday: «Qap! Olarmen birge bolsam goy, sonda bir zor tabısqa keneler edim», - dep aytadı |
Khalifah Altai Charity Foundation Al, eger senderge Allahtan jeñis kelse, ol sender men öziniñ arasında eşbir dostıq baylanıs bolmağanday: «Qap! Olarmen birge bolsam ğoy, sonda bir zor tabısqa keneler edim», - dep aytadı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ал, егер сендерге Аллаһтан жеңіс келсе, ол сендер мен өзінің арасында ешбір достық байланыс болмағандай: «Қап! Олармен бірге болсам ғой, сонда бір зор табысқа кенелер едім», - деп айтады |