Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 73 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 73]
﴿ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة﴾ [النِّسَاء: 73]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi tumapar allaah kee daya ho jaaye, to ve avashy ye kaamana karega ki kaash! main bhee unake saath hota, to badee saphalata praapt kar leta. maano usake aur tumhaare madhy koee mitrata hee na thee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed parantu yadi allaah kee or se tumapar koee udaar anugrah ho to vah is prakaar se jaise tumhaare aur unake beech prem ka koee sambandh hee nahin, kahata hai, "kya hee achchha hota ki main bhee unake saath hota, to badee saphalata praapt karata. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed परन्तु यदि अल्लाह की ओर से तुमपर कोई उदार अनुग्रह हो तो वह इस प्रकार से जैसे तुम्हारे और उनके बीच प्रेम का कोई सम्बन्ध ही नहीं, कहता है, "क्या ही अच्छा होता कि मैं भी उनके साथ होता, तो बड़ी सफलता प्राप्त करता। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar tumapar khuda ne fazal kiya (aur dushman par gaalib aae) to is tarah ajanabee banake ki goya tumamen usamen kabhee mohabbat hee na thee yoon kahane laga ki ai kaash unake saath hota to main bhee badee kaamayaabee haasil karata |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर तुमपर ख़ुदा ने फ़ज़ल किया (और दुश्मन पर ग़ालिब आए) तो इस तरह अजनबी बनके कि गोया तुममें उसमें कभी मोहब्बत ही न थी यूं कहने लगा कि ऐ काश उनके साथ होता तो मैं भी बड़ी कामयाबी हासिल करता |