Quran with Kazakh translation - Surah Ghafir ayat 26 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ ﴾
[غَافِر: 26]
﴿وقال فرعون ذروني أقتل موسى وليدع ربه إني أخاف أن يبدل دينكم﴾ [غَافِر: 26]
Khalifah Altai Pergawın: "Meni qoya berinder, Musanı oltireyin. Ol, Rabbına jalbarınsın. Rasında men onın, dinderindi ozgertwinen nemese jer juzinde bir buzaqılıq sıgarwınan qorqamın" dedi |
Khalifah Altai Perğawın: "Meni qoya beriñder, Musanı öltireyin. Ol, Rabbına jalbarınsın. Rasında men onıñ, dinderiñdi özgertwinen nemese jer jüzinde bir buzaqılıq şığarwınan qorqamın" dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Firawn: «Meni qaldırındar, Musanı oltireyin, qane ol Rabbısın saqırsın. Men onın dinderindi ozgertwinen ne jer betinde / Mısırda / buzgınsılıq sıgarwınan qorqamın», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Fïrawn: «Meni qaldırıñdar, Musanı öltireyin, qane ol Rabbısın şaqırsın. Men onıñ dinderiñdi özgertwinen ne jer betinde / Mısırda / buzğınşılıq şığarwınan qorqamın», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Фиръаун: «Мені қалдырыңдар, Мұсаны өлтірейін, қане ол Раббысын шақырсын. Мен оның діндеріңді өзгертуінен не жер бетінде / Мысырда / бұзғыншылық шығаруынан қорқамын», - деді |