Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 26 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ ﴾
[غَافِر: 26]
﴿وقال فرعون ذروني أقتل موسى وليدع ربه إني أخاف أن يبدل دينكم﴾ [غَافِر: 26]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur kaha firaun ne (apane pramukhon seh) mujhe chhodo, main vadh kar doon moosa ko aur use chaahiye ki pukaare apane paalanahaar ko. vaastav mein, main darata hoon ki vah badal dega tumhaare dharm[1] ko athava paida kar dega is dharatee (misr) mein upadrav |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed firaun ne kaha, "mujhe chhodo, main moosa ko maar daaloon aur use chaahie ki vah apane rab ko (apanee sahaayata ke lie) pukaare. mujhe dar hai ki aisa na ho ki vah tumhaare dharm ko badal daale ya yah ki vah desh mein bigaad paida kare. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फ़िरऔन ने कहा, "मुझे छोड़ो, मैं मूसा को मार डालूँ और उसे चाहिए कि वह अपने रब को (अपनी सहायता के लिए) पुकारे। मुझे डर है कि ऐसा न हो कि वह तुम्हारे धर्म को बदल डाले या यह कि वह देश में बिगाड़ पैदा करे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur phiraun kahane laga mujhe chhod do ki main moosa ko to qatl kar daaloon, aur ( main dekhoon ) apane paravaradigaar ko to apanee madad ke lie bulaalen (bhaeeyon) mujhe andesha hai ki (mubaada) tumhaare deen ko ulat pulat kar daale ya mulk mein phasaad paida kar den |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और फिरऔन कहने लगा मुझे छोड़ दो कि मैं मूसा को तो क़त्ल कर डालूँ, और ( मैं देखूँ ) अपने परवरदिगार को तो अपनी मदद के लिए बुलालें (भाईयों) मुझे अन्देशा है कि (मुबादा) तुम्हारे दीन को उलट पुलट कर डाले या मुल्क में फसाद पैदा कर दें |