Quran with Kazakh translation - Surah Ghafir ayat 34 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ ﴾
[غَافِر: 34]
﴿ولقد جاءكم يوسف من قبل بالبينات فما زلتم في شك مما جاءكم﴾ [غَافِر: 34]
Khalifah Altai Rasında Musa (G.S.) dan burın Yusıp (G.S.) senderge daleldermen kelgen edi. Alayda senderge keltirgen narseden unemi kudikte edinder. Aqır Yusıp (G.S.) qaytıs bolganda: "Alla odan keyin esbir elsi jibermeydi" degen edinder. Osılaysa Alla, sekten sıgwsı, kudiktenwsi kisini adastıradı |
Khalifah Altai Rasında Musa (Ğ.S.) dan burın Yusıp (Ğ.S.) senderge däleldermen kelgen edi. Alayda senderge keltirgen närseden ünemi küdikte ediñder. Aqır Yusıp (Ğ.S.) qaytıs bolğanda: "Alla odan keyin eşbir elşi jibermeydi" degen ediñder. Osılayşa Alla, şekten şığwşı, küdiktenwşi kisini adastıradı |
Khalifah Altai Charity Foundation Senderge / Musadan / burın Ywswf te anıq daleldermen kelgen edi, biraq sender onın ozderine akelgenine unemi kumanda boldındar. Al, ol qaytıs bolganda, sender: «Allah odan keyin Elsi jibermeydi», - dedinder. Allah osılay sekten sıgwsını, kumandanwsını adastıradı |
Khalifah Altai Charity Foundation Senderge / Musadan / burın Ywswf te anıq däleldermen kelgen edi, biraq sender onıñ özderiñe äkelgenine ünemi kümända boldıñdar. Al, ol qaytıs bolğanda, sender: «Allah odan keyin Elşi jibermeydi», - dediñder. Allah osılay şekten şığwşını, kümändanwşını adastıradı |
Khalifah Altai Charity Foundation Сендерге / Мұсадан / бұрын Йусуф те анық дәлелдермен келген еді, бірақ сендер оның өздеріңе әкелгеніне үнемі күмәнда болдыңдар. Ал, ол қайтыс болғанда, сендер: «Аллаһ одан кейін Елші жібермейді», - дедіңдер. Аллаһ осылай шектен шығушыны, күмәнданушыны адастырады |