Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 100 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 100]
﴿قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي﴾ [المَائدة: 100]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.): «Seni aram narsenin koptigi qızıqtırsa da, las pen taza bir emes. Endese, ay aqıl ieleri! Alladan qorqındar, arine qutılasındar» de. (Xaj parız boldı degen ayat tuskende Paygambardan: «ar jılı ma?»,- dep suragandarga sol satte jawap bermey keyin: «Eger ya dep jawap bersem ar jılı parız bolıp qalatın edi» degen eken) |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.): «Seni aram närseniñ köptigi qızıqtırsa da, las pen taza bir emes. Endeşe, äy aqıl ïeleri! Alladan qorqıñdar, ärïne qutılasıñdar» de. (Xaj parız boldı degen ayat tüskende Payğambardan: «är jılı ma?»,- dep surağandarğa sol sätte jawap bermey keyin: «Eger ya dep jawap bersem är jılı parız bolıp qalatın edi» degen eken) |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Seni jaman narsenin koptigi tanırqatsa da, jaman men jaqsı birdey bolmaydı», - dep. Ey, aqıl ieleri! Baqıtqa jetw usin Allahtan / Onın jazasınan / qorqıp, saqtanındar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Seni jaman närseniñ köptigi tañırqatsa da, jaman men jaqsı birdey bolmaydı», - dep. Ey, aqıl ïeleri! Baqıtqa jetw üşin Allahtan / Onıñ jazasınan / qorqıp, saqtanıñdar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Айт: «Сені жаман нәрсенің көптігі таңырқатса да, жаман мен жақсы бірдей болмайды», - деп. Ей, ақыл иелері! Бақытқа жету үшін Аллаһтан / Оның жазасынан / қорқып, сақтаныңдар |