×

Reci: "Nije isto ono sto je zabranjeno i ono sto je dozvoljeno, 5:100 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:100) ayat 100 in Bosnian

5:100 Surah Al-Ma’idah ayat 100 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 100 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 100]

Reci: "Nije isto ono sto je zabranjeno i ono sto je dozvoljeno, makar te iznenađivalo mnostvo onoga sto je zabranjeno." Zato se Allaha bojte, o vi koji ste razumom obdareni, da biste ono sto zelite postigli

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي, باللغة البوسنية

﴿قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي﴾ [المَائدة: 100]

Besim Korkut
Reci: "Nije isto ono što je zabranjeno i ono što je dozvoljeno, makar te iznenađivalo mnoštvo onoga što je zabranjeno." Zato se Allaha bojte, o vi koji ste razumom obdareni, da biste ono što želite postigli
Korkut
Reci: "Nije isto ono sto je zabranjeno i ono sto je dozvoljeno, makar sto te iznenađuje mnostvo onoga sto je zabranjeno. Zato se Allaha bojte, o vi koji ste razumom obdareni, da biste ono sto zelite postigli
Korkut
Reci: "Nije isto ono što je zabranjeno i ono što je dozvoljeno, makar što te iznenađuje mnoštvo onoga što je zabranjeno. Zato se Allaha bojte, o vi koji ste razumom obdareni, da biste ono što želite postigli
Muhamed Mehanovic
Reci: "Nije isto ono što je zabranjeno i ono što je dozvoljeno", iako te iznenađuje mnoštvo onoga što je zabranjeno. Zato se Allaha bojte, o vi koji razum imate, da biste uspjeli
Muhamed Mehanovic
Reci: "Nije isto ono sto je zabranjeno i ono sto je dozvoljeno", iako te iznenađuje mnostvo onoga sto je zabranjeno. Zato se Allaha bojte, o vi koji razum imate, da biste uspjeli
Mustafa Mlivo
Reci: "Nije isto lose i dobro, makar te cudilo mnostvo loseg. Zato se bojte Allaha, o posjednici razuma, da biste vi uspjeli
Mustafa Mlivo
Reci: "Nije isto loše i dobro, makar te čudilo mnoštvo lošeg. Zato se bojte Allaha, o posjednici razuma, da biste vi uspjeli
Transliterim
KUL LA JESTEWIL-HABITHU WET-TEJJIBU WE LEW ‘A’XHEBEKE KETHRETUL-HABITHI FE ETTEKU ELLAHE JA ‘ULIL-’ELBABI LE’ALLEKUM TUFLIHUNE
Islam House
Reci: "Nije isto ono sto je zabranjeno i ono sto je dozvoljeno", iako te iznenađuje mnostvo onoga sto je zabranjeno. Zato se Allaha bojte, o vi koji razum imate, da biste uspjeli
Islam House
Reci: "Nije isto ono što je zabranjeno i ono što je dozvoljeno", iako te iznenađuje mnoštvo onoga što je zabranjeno. Zato se Allaha bojte, o vi koji razum imate, da biste uspjeli
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek