×

Sprich: "Das Schlechte und das Gute sind nicht gleich" obgleich dich auch 5:100 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:100) ayat 100 in German

5:100 Surah Al-Ma’idah ayat 100 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Ma’idah ayat 100 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 100]

Sprich: "Das Schlechte und das Gute sind nicht gleich" obgleich dich auch die Menge des Schlechten in Erstaunen versetzen mag. Darum furchtet Allah, ihr Verstandigen, auf daß ihr erfolgreich sein moget

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي, باللغة الألمانية

﴿قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي﴾ [المَائدة: 100]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich: "Das Schlechte und das Gute sind nicht gleich" obgleich dich auch die Menge des Schlechten in Erstaunen versetzen mag. Darum fürchtet Allah, ihr Verständigen, auf daß ihr erfolgreich sein möget
Adel Theodor Khoury
Sprich: Nicht gleich sind das Verdorbene und das Kostliche, auch wenn die Menge des Verdorbenen dir gefallen sollte. So furchtet Gott, ihr Einsichtigen, auf daß es euch wohl ergehe
Adel Theodor Khoury
Sprich: Nicht gleich sind das Verdorbene und das Köstliche, auch wenn die Menge des Verdorbenen dir gefallen sollte. So fürchtet Gott, ihr Einsichtigen, auf daß es euch wohl ergehe
Amir Zaidan
Sag: "Das Schlechte und das Gute sind nicht gleich, selbst dann nicht, solltest du an dem großen Ausmaß des Schlechten Gefallen finden." So handelt Taqwa gemaß ALLAH gegenuber - ihr Verstandige! -, damit ihr erfolgreich werdet
Amir Zaidan
Sag: "Das Schlechte und das Gute sind nicht gleich, selbst dann nicht, solltest du an dem großen Ausmaß des Schlechten Gefallen finden." So handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber - ihr Verständige! -, damit ihr erfolgreich werdet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sag: Nicht gleich sind das Schlechte und das Gute, auch wenn die Menge des Schlechten dir gefallen sollte. Darum furchtet Allah, o die ihr Verstand besitzt, auf daß es euch wohl ergehen moge
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sag: Nicht gleich sind das Schlechte und das Gute, auch wenn die Menge des Schlechten dir gefallen sollte. Darum fürchtet Allah, o die ihr Verstand besitzt, auf daß es euch wohl ergehen möge
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sag: Nicht gleich sind das Schlechte und das Gute, auch wenn die Menge des Schlechten dir gefallen sollte. Darum furchtet Allah, o die ihr Verstand besitzt, auf daß es euch wohl ergehen moge
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sag: Nicht gleich sind das Schlechte und das Gute, auch wenn die Menge des Schlechten dir gefallen sollte. Darum fürchtet Allah, o die ihr Verstand besitzt, auf daß es euch wohl ergehen möge
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek