Quran with Kazakh translation - Surah Al-An‘am ayat 59 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأنعَام: 59]
﴿وعنده مفاتح الغيب لا يعلمها إلا هو ويعلم ما في البر والبحر﴾ [الأنعَام: 59]
Khalifah Altai Komestin kiltteri Onın janında. Onı Ol, ozi gana biledi. Jane qurılıqtagı, tenizdegi narselerdi biledi. Bir japıraq tusse de, Alla onı biledi. Jane jerdin qarangılıqtarındagı qurgaq jane jas urıqqa deyin asıq Kitapta bar |
Khalifah Altai Kömestiñ kiltteri Onıñ janında. Onı Ol, özi ğana biledi. Jäne qurılıqtağı, teñizdegi närselerdi biledi. Bir japıraq tüsse de, Alla onı biledi. Jäne jerdiñ qarañğılıqtarındağı qurğaq jäne jas urıqqa deyin aşıq Kitapta bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Gayıptın kiltteri Oda / Allahta / , onı tek Ol gana biledi / basqa eskim bilmeydi / . Ol qurlıqtagını da, tenizdegini de biledi. Onın bilwinsiz birde-bir japıraq tuspeydi. Jerdin qarangılıqtarındagı bir dan bolsın, sulı nemese qurgaq narse bolsın, barlıgı da anıq Kitapta / jazwlı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ğayıptıñ kiltteri Oda / Allahta / , onı tek Ol ğana biledi / basqa eşkim bilmeydi / . Ol qurlıqtağını da, teñizdegini de biledi. Onıñ bilwinsiz birde-bir japıraq tüspeydi. Jerdiñ qarañğılıqtarındağı bir dän bolsın, sulı nemese qurğaq närse bolsın, barlığı da anıq Kitapta / jazwlı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ғайыптың кілттері Ода / Аллаһта / , оны тек Ол ғана біледі / басқа ешкім білмейді / . Ол құрлықтағыны да, теңіздегіні де біледі. Оның білуінсіз бірде-бір жапырақ түспейді. Жердің қараңғылықтарындағы бір дән болсын, сұлы немесе құрғақ нәрсе болсын, барлығы да анық Кітапта / жазулы |