×

Ғымран қызы Мәрйемді мысал көрсетті. Ол ұятты жерін қорғаған. Сондықтан рұхымыздан үрлеген 66:12 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah At-Tahrim ⮕ (66:12) ayat 12 in Kazakh

66:12 Surah At-Tahrim ayat 12 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah At-Tahrim ayat 12 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 12]

Ғымран қызы Мәрйемді мысал көрсетті. Ол ұятты жерін қорғаған. Сондықтан рұхымыздан үрлеген едік. Ол, Раббының сөздерін және кітаптарын растаған еді. Сондай-ақ бой ұсынушылардан еді. (Нұх Ғ.С. ның әйелі; уаһила, еліне: "Ол жынды" деп, Лұт Ғ.С. ның әйелі; қонақ болып келген періштелерді, еліндегі бұзықтарға хабар беретін еді. Ал Перғауынның әйелі, Асия Мазақым қызы; Мұса Ғ.С. га иман келтіргендіктен, Перғауын оны төрт қазыққа керіп, аяусыз түрде қинаумен өлтіреді. Ғымран қызы Мәрйем; Алланың әміріиен екі қабат болып, Ғиса Ғ.С. ды дүниеге келтіреді. Ж.М.Х.Т)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومريم ابنة عمران التي أحصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمات, باللغة الكازاخستانية

﴿ومريم ابنة عمران التي أحصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمات﴾ [التَّحرِيم: 12]

Khalifah Altai
Gımran qızı Maryemdi mısal korsetti. Ol uyattı jerin qorgagan. Sondıqtan ruxımızdan urlegen edik. Ol, Rabbının sozderin jane kitaptarın rastagan edi. Sonday-aq boy usınwsılardan edi. (Nux G.S. nın ayeli; wahila, eline: "Ol jındı" dep, Lut G.S. nın ayeli; qonaq bolıp kelgen peristelerdi, elindegi buzıqtarga xabar beretin edi. Al Pergawınnın ayeli, Asiya Mazaqım qızı; Musa G.S. ga iman keltirgendikten, Pergawın onı tort qazıqqa kerip, ayawsız turde qinawmen oltiredi. Gımran qızı Maryem; Allanın amiriien eki qabat bolıp, Gisa G.S. dı duniege keltiredi. J.M.X.T)
Khalifah Altai
Ğımran qızı Märyemdi mısal körsetti. Ol uyattı jerin qorğağan. Sondıqtan ruxımızdan ürlegen edik. Ol, Rabbınıñ sözderin jäne kitaptarın rastağan edi. Sonday-aq boy usınwşılardan edi. (Nux Ğ.S. nıñ äyeli; wahïla, eline: "Ol jındı" dep, Lut Ğ.S. nıñ äyeli; qonaq bolıp kelgen periştelerdi, elindegi buzıqtarğa xabar beretin edi. Al Perğawınnıñ äyeli, Asïya Mazaqım qızı; Musa Ğ.S. ga ïman keltirgendikten, Perğawın onı tört qazıqqa kerip, ayawsız türde qïnawmen öltiredi. Ğımran qızı Märyem; Allanıñ ämiriïen eki qabat bolıp, Ğïsa Ğ.S. dı dünïege keltiredi. J.M.X.T)
Khalifah Altai Charity Foundation
Sonday-aq ayeldik paktigin qorgagan ’Imrannın qızı Meriyamdı da. Biz ogan / Oz ieligimizdegi / rwxımızdan urledik. Ol Rabbısının sozderine jane Kitaptarına sendi ari / Rabbısına / berilwsilerden boldı
Khalifah Altai Charity Foundation
Sonday-aq äyeldik päktigin qorğağan ’Ïmrannıñ qızı Mérïyamdı da. Biz oğan / Öz ïeligimizdegi / rwxımızdan ürledik. Ol Rabbısınıñ sözderine jäne Kitaptarına sendi äri / Rabbısına / berilwşilerden boldı
Khalifah Altai Charity Foundation
Сондай-ақ әйелдік пәктігін қорғаған ’Имранның қызы Мэриямды да. Біз оған / Өз иелігіміздегі / рухымыздан үрледік. Ол Раббысының сөздеріне және Кітаптарына сенді әрі / Раббысына / берілушілерден болды
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek