×

Si Maria, fiica lui Imran, care si-a pazit fecioria! Noi am suflat 66:12 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Tahrim ⮕ (66:12) ayat 12 in Russian

66:12 Surah At-Tahrim ayat 12 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Tahrim ayat 12 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 12]

Si Maria, fiica lui Imran, care si-a pazit fecioria! Noi am suflat din duhul Nostru asupra ei si ea a marturisit drept adevarate spusele si Cartile Domnului sau. Ea a fost dintre cei devotati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومريم ابنة عمران التي أحصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمات, باللغة الروسية

﴿ومريم ابنة عمران التي أحصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمات﴾ [التَّحرِيم: 12]

Abu Adel
И (также Аллах приводит примером для уверовавших) Марьям, дочь Имрана, которая сохранила свой (женский) орган [ее не коснулся ни один мужчина]. И Мы (послали к ней ангела Джибрила и) вдунули в него [в разрез в ее одеянии] от Нашего духа [от духа, которым Мы владеем] (который принес Джибрил). И она приняла истинными слова своего Господа и Его писания (которые Он ниспослал Своим посланникам) и была из числа особо благочестивых [всецело подчинившихся Аллаху]
Elmir Kuliev
A takzhe Mar'yam (Mariyu), doch' Imrana, kotoraya sberegla tselomudriye, i My vdokhnuli v nego (v vyrez na yeye odezhde) ot Nashego dukha. Ona uverovala v Slova svoyego Gospoda i Yego Pisaniya i byla odnoy iz pokornykh
Elmir Kuliev
А также Марьям (Марию), дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и Мы вдохнули в него (в вырез на ее одежде) от Нашего духа. Она уверовала в Слова своего Господа и Его Писания и была одной из покорных
Gordy Semyonovich Sablukov
I - Mariyu, docher' Imrana, kotoraya sokhranila svoye devstvo i My vdokhnuli v neye ot dukha Nashego: ona verila slovam Gospoda yeye i Yego Pisaniyu i byla iz blagogoveynykh
Gordy Semyonovich Sablukov
И - Марию, дочерь Имрана, которая сохранила свое девство и Мы вдохнули в нее от духа Нашего: она верила словам Господа ее и Его Писанию и была из благоговейных
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I Maryam, doch' Imrana, kotoraya sberegla svoi chleny, i My vdunuli v neye ot Nashego dukha. I ona sochla istinoy slova yeye Gospoda i Yego pisaniya i byla iz chisla blagochestivykh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Марйам, дочь Имрана, которая сберегла свои члены, и Мы вдунули в нее от Нашего духа. И она сочла истиной слова ее Господа и Его писания и была из числа благочестивых
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek