×

Сол уақытта шайтан олардың қылықтарын өздеріне әдемі көрсетті де: «Бүгін адамдардан сендерді 8:48 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Anfal ⮕ (8:48) ayat 48 in Kazakh

8:48 Surah Al-Anfal ayat 48 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Anfal ayat 48 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 48]

Сол уақытта шайтан олардың қылықтарын өздеріне әдемі көрсетті де: «Бүгін адамдардан сендерді жеңуші жоқ. Расында мен сендерге көмекшімін» деді. Екі топ бірін-бірі көргенде, теріс айналып: «Мен сендерден мүлде беземін.Өйткені, сендер көрмейтін нәрсені көремін. Алладан қорқамын. Алла қатты азап иесі.» деді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس, باللغة الكازاخستانية

﴿وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس﴾ [الأنفَال: 48]

Khalifah Altai
Sol waqıtta saytan olardın qılıqtarın ozderine ademi korsetti de: «Bugin adamdardan senderdi jenwsi joq. Rasında men senderge komeksimin» dedi. Eki top birin-biri korgende, teris aynalıp: «Men senderden mulde bezemin.Oytkeni, sender kormeytin narseni koremin. Alladan qorqamın. Alla qattı azap iesi.» dedi
Khalifah Altai
Sol waqıtta şaytan olardıñ qılıqtarın özderine ädemi körsetti de: «Bügin adamdardan senderdi jeñwşi joq. Rasında men senderge kömekşimin» dedi. Eki top birin-biri körgende, teris aynalıp: «Men senderden mülde bezemin.Öytkeni, sender körmeytin närseni köremin. Alladan qorqamın. Alla qattı azap ïesi.» dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Sol kezde saytan olarga / musrikterge / : «Bugin adamdardın isinde senderden ustem kelwsi joq. Sın maninde, men sender jaqta bolamın», - dep isterin korikti etip korsetti. Eki top birin-biri korgen kezde, / saytan / teris aynalıp: «Menin senderge muldem qatısım joq. Men sender kormeytindi koremin. Aqiqatında, men Allahtan qorqamın. Allah jaza berwde qattı», - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Sol kezde şaytan olarğa / müşrikterge / : «Bügin adamdardıñ işinde senderden üstem kelwşi joq. Şın mäninde, men sender jaqta bolamın», - dep isterin körikti etip körsetti. Eki top birin-biri körgen kezde, / şaytan / teris aynalıp: «Meniñ senderge müldem qatısım joq. Men sender körmeytindi köremin. Aqïqatında, men Allahtan qorqamın. Allah jaza berwde qattı», - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Сол кезде шайтан оларға / мүшріктерге / : «Бүгін адамдардың ішінде сендерден үстем келуші жоқ. Шын мәнінде, мен сендер жақта боламын», - деп істерін көрікті етіп көрсетті. Екі топ бірін-бірі көрген кезде, / шайтан / теріс айналып: «Менің сендерге мүлдем қатысым жоқ. Мен сендер көрмейтінді көремін. Ақиқатында, мен Аллаһтан қорқамын. Аллаһ жаза беруде қатты», - деді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek