×

Y Satanás les hizo ver que lo que hacían era lo correcto, 8:48 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Anfal ⮕ (8:48) ayat 48 in Spanish

8:48 Surah Al-Anfal ayat 48 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Anfal ayat 48 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 48]

Y Satanás les hizo ver que lo que hacían era lo correcto, y [se les apareció con la figura de Suráqah Ibn Málik, líder de una tribu poderosa y] les dijo: Hoy nadie os podrá vencer, yo estoy junto a vosotros. Pero cuando los dos bandos se divisaron, [Satanás vio al Ángel Gabriel conduciendo el ejército de Ángeles y] huyó diciendo: Yo no soy responsable de lo que vosotros hagáis, pues veo lo que vosotros no podéis ver, ciertamente temo a Allah, y Allah es severo en el castigo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس, باللغة الإسبانية

﴿وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس﴾ [الأنفَال: 48]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y Satanas les hizo ver que lo que hacian era lo correcto, y [se les aparecio con la figura de Suraqah Ibn Malik, lider de una tribu poderosa y] les dijo: Hoy nadie os podra vencer, yo estoy junto a vosotros. Pero cuando los dos bandos se divisaron, [Satanas vio al Angel Gabriel conduciendo el ejercito de Angeles y] huyo diciendo: Yo no soy responsable de lo que vosotros hagais, pues veo lo que vosotros no podeis ver, ciertamente temo a Allah, y Allah es severo en el castigo
Islamic Foundation
Y (recuerda) cuando el Demonio hizo que las acciones de los idolatras les pareciesen buenas a sus ojos, y les dijo (bajo la apariencia de uno de sus lideres): «¡Nadie os podra vencer hoy, pues yo estoy con vosotros parasocorreros!». Sin embargo, cuando ambas tropas se encontraron de frente, el Demonio retrocedio huyendo, y dijo: «No tengo nada que ver con vosotros. Veo lo que no podeis ver (a los angeles) y temo a Al-lah, pues El es severo en el castigo»
Islamic Foundation
Y (recuerda) cuando el Demonio hizo que las acciones de los idólatras les pareciesen buenas a sus ojos, y les dijo (bajo la apariencia de uno de sus líderes): «¡Nadie os podrá vencer hoy, pues yo estoy con vosotros parasocorreros!». Sin embargo, cuando ambas tropas se encontraron de frente, el Demonio retrocedió huyendo, y dijo: «No tengo nada que ver con vosotros. Veo lo que no podéis ver (a los ángeles) y temo a Al-lah, pues Él es severo en el castigo»
Islamic Foundation
Y (recuerda) cuando el Demonio hizo que las acciones de los idolatras les pareciesen buenas a sus ojos, y les dijo (bajo la apariencia de uno de sus lideres): “¡Nadie los podra vencer hoy, pues yo estoy con ustedes para socorrerlos!”. Sin embargo, cuando ambas tropas se encontraron de frente, el Demonio retrocedio huyendo, y dijo: “No tengo nada que ver con ustedes. Veo lo que no pueden ver (a los angeles) y temo a Al-lah, pues El es severo en el castigo”
Islamic Foundation
Y (recuerda) cuando el Demonio hizo que las acciones de los idólatras les pareciesen buenas a sus ojos, y les dijo (bajo la apariencia de uno de sus líderes): “¡Nadie los podrá vencer hoy, pues yo estoy con ustedes para socorrerlos!”. Sin embargo, cuando ambas tropas se encontraron de frente, el Demonio retrocedió huyendo, y dijo: “No tengo nada que ver con ustedes. Veo lo que no pueden ver (a los ángeles) y temo a Al-lah, pues Él es severo en el castigo”
Julio Cortes
Y cuando el Demonio engalano sus obras y dijo: «¡Nadie podra venceros hoy, yo os protejo!» Pero, cuando las dos tropas se divisaron, dio media vuelta y dijo: «Yo no soy responsable de vosotros. Veo lo que vosotros no veis. Temo a Ala. Ala castiga severamente»
Julio Cortes
Y cuando el Demonio engalanó sus obras y dijo: «¡Nadie podrá venceros hoy, yo os protejo!» Pero, cuando las dos tropas se divisaron, dio media vuelta y dijo: «Yo no soy responsable de vosotros. Veo lo que vosotros no veis. Temo a Alá. Alá castiga severamente»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek