Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anfal ayat 48 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 48]
﴿وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس﴾ [الأنفَال: 48]
Besim Korkut I kada im je šejtan kao lijepe njihove postupke predstavio i rekao: "Niko vas danas ne može pobijediti, i ja sam vaš zaštitnik!" – onda je on, kada su se dva protivnička tabora sukobila, natrag uzmaknuo, i rekao: "Ja nemam ništa s vama, ja vidim ono što vi ne vidite, i ja se bojim Allaha, jer Allah strašno kažnjava |
Korkut I kada im je sejtan kao lijepe njihove postupke predstavio i rekao: "Niko vas danas ne moze pobijediti, i ja sam vas zastitnik!" - onda je on, kada su se dva protivnicka tabora sukobila, natrag uzmaknuo, i rekao: "Ja nemam nista s vama, ja vidim ono sto vi ne vidite, i ja se bojim Allaha, jer Allah strasno kaznjava |
Korkut I kada im je šejtan kao lijepe njihove postupke predstavio i rekao: "Niko vas danas ne može pobijediti, i ja sam vaš zaštitnik!" - onda je on, kada su se dva protivnička tabora sukobila, natrag uzmaknuo, i rekao: "Ja nemam ništa s vama, ja vidim ono što vi ne vidite, i ja se bojim Allaha, jer Allah strašno kažnjava |
Muhamed Mehanovic Sjeti se kada im je šejtan lijepim njihove postupke predstavio i rekao: "Niko vas danas ne može pobijediti, i ja sam, uistinu, vaš zaštitnik!" - onda je on, kad su se dva protivnička tabora sukobila, natrag uzmaknuo, i rekao: "Ja, doista, nemam ništa s vama, ja vidim ono što vi ne vidite, i ja se bojim Allaha, a Allah strašno kažnjava |
Muhamed Mehanovic Sjeti se kada im je sejtan lijepim njihove postupke predstavio i rekao: "Niko vas danas ne moze pobijediti, i ja sam, uistinu, vas zastitnik!" - onda je on, kad su se dva protivnicka tabora sukobila, natrag uzmaknuo, i rekao: "Ja, doista, nemam nista s vama, ja vidim ono sto vi ne vidite, i ja se bojim Allaha, a Allah strasno kaznjava |
Mustafa Mlivo I kad im uljepsa sejtan poslove njihove i rece: "Nemate vi danas pobjednika od (strane) ljudi, a uistinu, ja sam komsija vas." Pa posto se ugledase grupe dvije, ustuknu na petama svojim i rece: "Uistinu, ja sam slobodan od vas. Uistinu, ja vidim sta ne vidite! Uistinu, ja se bojim Allaha, a Allah je zestok kaznom |
Mustafa Mlivo I kad im uljepša šejtan poslove njihove i reče: "Nemate vi danas pobjednika od (strane) ljudi, a uistinu, ja sam komšija vaš." Pa pošto se ugledaše grupe dvije, ustuknu na petama svojim i reče: "Uistinu, ja sam slobodan od vas. Uistinu, ja vidim šta ne vidite! Uistinu, ja se bojim Allaha, a Allah je žestok kaznom |
Transliterim WE ‘IDH ZEJJENE LEHUMU ESH-SHEJTANU ‘A’MALEHUM WE KALE LA GALIBE LEKUMUL-JEWME MINE EN-NASI WE ‘INNI XHARUN LEKUM FELEMMA TERA’ETIL-FI’ETANI NEKESE ‘ALA ‘AKIBEJHI WE KALE ‘INNI BERI’UN MINKUM ‘INNI ‘ERA MA LA TEREWNE ‘INNIJI ‘EHAFU ELLAHE WEL-LAHU SHEDIDU |
Islam House I kada im je sejtan kao lijepe njihove postupke predstavio i rekao: “Niko vas danas ne moze pobijediti, i ja sam vas zastitnik!” – onda je on, kada su se dva protivnicka tabora sukobila, natrag uzmaknuo, i rekao: “Ja nemam nista s vama, ja vidim ono sto ne vidite vi, i ja se bojim Allaha, jer Allah strasno kaznjava!” |
Islam House I kada im je šejtan kao lijepe njihove postupke predstavio i rekao: “Niko vas danas ne može pobijediti, i ja sam vaš zaštitnik!” – onda je on, kada su se dva protivnička tabora sukobila, natrag uzmaknuo, i rekao: “Ja nemam ništa s vama, ja vidim ono što ne vidite vi, i ja se bojim Allaha, jer Allah strašno kažnjava!” |