﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ ﴾
[هُود: 40]
Hingga ahe bila parintah kami atakng man tanur (dapur) udah mancaratn ai’ “Kami bapirman, “muatkanlah ka’ dalapmnya, (kapal koa) dari masing-masing (binatang) sapasang laki-laki man bini, man (uga’) keluarganyu, kecuali urakng nang udah takana katatapatn nang dee (dolo’) man (muat kan pula) urakng nang baiman “tanyata urakng-urakng nang baiman, nang sama-sama mang Nuh hanya sabebet. 11. H®
ترجمة: حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين, باللغة كيندايان
﴿حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين﴾ [هُود: 40]