﴿ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرُّوم: 28]
Ia mamuat parumpama’an nto’ kita’ dari diri’ kita’ babaro. Ahe ke’ (kao rela kade’) ada ka’ antara amba sahaya nang kita’ ngampu’i’, manjadi sakutu ka’ kita’ dalapm (ngampu’i’) rajaki nang udah Kami bare’atn ka’ kita’, sahingga kita’ manjadi satara (sajajar) man iaka’koa dalapm hal nian, lalu kita’ gali’ ka’ iaka’koa ampahe kita’ gali’ ka’sasama kita’. 637 Saparatikoalah Kami jalasatn ayat-ayat koa nto’kaum nang ngarati
ترجمة: ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من, باللغة كيندايان
﴿ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من﴾ [الرُّوم: 28]