×

(Анда) ээрчиген алсыздар текебер жолбашчыларына (мындай) дешет: «Жок!» (Силер ойлогон) түн менен 34:33 Kirghiz translation

Quran infoKirghizSurah Saba’ ⮕ (34:33) ayat 33 in Kirghiz

34:33 Surah Saba’ ayat 33 in Kirghiz (القرغيزية)

Quran with Kirghiz translation - Surah Saba’ ayat 33 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[سَبإ: 33]

(Анда) ээрчиген алсыздар текебер жолбашчыларына (мындай) дешет: «Жок!» (Силер ойлогон) түн менен күндүн айлакерлиги (бизди азгырды!). Ал кезде силер бизди Аллаһка каапыр болууга жана Ага теңдеш-шериктерди кошууга буюргансыңар!» (Ошентип бардыгы), азапты (өз көздөрү менен) көргөндө ичинен бушайман тартып турушту. Биз каапыр болгон адамдардын моюндарына кишендерди салып койдук. Алар(та зулум кылбадык), өздөрү жасаган (жаман) иштеринин гана жазасын алышты

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين استضعفوا للذين استكبروا بل مكر الليل والنهار إذ تأمروننا أن, باللغة القرغيزية

﴿وقال الذين استضعفوا للذين استكبروا بل مكر الليل والنهار إذ تأمروننا أن﴾ [سَبإ: 33]

Shams Al Din Hakimov
(Anda) eercigen alsızdar tekeber jolbascılarına (mınday) deset: «Jok!» (Siler oylogon) tun menen kundun aylakerligi (bizdi azgırdı!). Al kezde siler bizdi Allaһka kaapır boluuga jana Aga teŋdes-serikterdi kosuuga buyurgansıŋar!» (Osentip bardıgı), azaptı (oz kozdoru menen) korgondo icinen busayman tartıp turustu. Biz kaapır bolgon adamdardın moyundarına kisenderdi salıp koyduk. Alar(ta zulum kılbadık), ozdoru jasagan (jaman) isterinin gana jazasın alıstı
Shams Al Din Hakimov
(Anda) eerçigen alsızdar tekeber jolbaşçılarına (mınday) deşet: «Jok!» (Siler oylogon) tün menen kündün aylakerligi (bizdi azgırdı!). Al kezde siler bizdi Allaһka kaapır boluuga jana Aga teŋdeş-şerikterdi koşuuga buyurgansıŋar!» (Oşentip bardıgı), azaptı (öz közdörü menen) körgöndö içinen buşayman tartıp turuştu. Biz kaapır bolgon adamdardın moyundarına kişenderdi salıp koyduk. Alar(ta zulum kılbadık), özdörü jasagan (jaman) işterinin gana jazasın alıştı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek