Quran with Kirghiz translation - Surah Al-Ma’idah ayat 52 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[المَائدة: 52]
﴿فترى الذين في قلوبهم مرض يسارعون فيهم يقولون نخشى أن تصيبنا دائرة﴾ [المَائدة: 52]
Shams Al Din Hakimov Anan sen (o, Muhammad), jurogundo (munafıktık) oorusu bar adamdardın, alar (yahudiyler) tarapka umtulup: “(Eger bulardı dos tutpay koysok) bizge oomatsızdık jetip kaluusunan korkobuz” degenderin korosuŋ. Allaһ jeŋisti je bolboso, Ozu tarabınan (alardı sermende kıla turgan) bir isti berip kalgısı bardır. Osondo alar (eki juzduu munafıktar) juroktoruno katkan aram oyloruna busayman bolup kalısat |
Shams Al Din Hakimov Anan sen (o, Muhammad), jürögündö (munafıktık) oorusu bar adamdardın, alar (yahudiyler) tarapka umtulup: “(Eger bulardı dos tutpay koysok) bizge oomatsızdık jetip kaluusunan korkobuz” degenderin körösüŋ. Allaһ jeŋişti je bolboso, Özü tarabınan (alardı şermende kıla turgan) bir işti berip kalgısı bardır. Oşondo alar (eki jüzdüü munafıktar) jüröktörünö katkan aram oyloruna buşayman bolup kalışat |