Quran with Korean translation - Surah al-‘Imran ayat 154 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[آل عِمران: 154]
﴿ثم أنـزل عليكم من بعد الغم أمنة نعاسا يغشى طائفة منكم وطائفة﴾ [آل عِمران: 154]
Hamid Choi geu hu geubunkkeseoneun geunsim hue geudaedeul-ege pyeong-on-eul naelisini jol-eum-i geudaedeul jung-ui han mulileul gamssadeola. daleun mulineun sillo geudeul jasinman-eul yeomlyeohamyeo hananim-e gwanhayeo budanghi chucheughani muji sidaeui chucheug-ila. geudeul-i malhagil “uliege ilmal-ui gwonhan-i issgilado han geos-inga?” geudae(muhammadeu)neun malhala : ‘sillo geu modeun gwonhan-eun hananimkke issnola.’ geudeul-eun geudaeege deuleonaeji anhneun geos-eul geudeul-ui ma-eum sog-e sumgigo issnola. geudeul-i malhagil “man-yag uliege ilmal-ui gwonhan-ilado iss-eossdamyeon ulineun yeogi igos-eseo jug-im-eul danghaji anh-ass-eul geos-ida.” geudaeneun malhala : ‘man-yag geudaedeul-i geudaedeul jib an-e iss-eossdason hadeolado jug-eum-i gilogdoen jadeul-eun sillo geudeul-ui yeongmyeon-ui jangsolo geol-eo nawass-eul geos-ila.’ hananimkkeseo geudaedeul gaseum sog-e issneun geos-eul siheomhasigi wiham-imyeo geubunkkeseo geudaedeul ma-eum sog-e issneun geos-eul jeonghwahasigi wiham-ila. hananimkkeseoneun simjung-e issneun geos-eul asineun bun-ila |
Hamid Choi 그 후 그분께서는 근심 후에 그대들에게 평온을 내리시니 졸음이 그대들 중의 한 무리를 감싸더라. 다른 무리는 실로 그들 자신만을 염려하며 하나님에 관하여 부당히 추측하니 무지 시대의 추측이라. 그들이 말하길 “우리에게 일말의 권한이 있기라도 한 것인가?” 그대(무함마드)는 말하라 : ‘실로 그 모든 권한은 하나님께 있노라.’ 그들은 그대에게 드러내지 않는 것을 그들의 마음 속에 숨기고 있노라. 그들이 말하길 “만약 우리에게 일말의 권한이라도 있었다면 우리는 여기 이곳에서 죽임을 당하지 않았을 것이다.” 그대는 말하라 : ‘만약 그대들이 그대들 집 안에 있었다손 하더라도 죽음이 기록된 자들은 실로 그들의 영면의 장소로 걸어 나왔을 것이라.’ 하나님께서 그대들 가슴 속에 있는 것을 시험하시기 위함이며 그분께서 그대들 마음 속에 있는 것을 정화하시기 위함이라. 하나님께서는 심중에 있는 것을 아시는 분이라 |
Korean i seulpeum-ihu hananim-eun neohuiege pyeong-an-eul jueoss-euni neohuideul ga unde mulineun pyeong-on-eul chaj-ass-euna da leun mulineun geunsim-eulo dong-yodoeeo iss eossnola mujihan salamdeulcheoleom hana nim-eul nappeuge saeng-gaghago uliegeneun amugeosdo eobsji anhneunga lago malha deola galodoe modeun geos-eun hananim gwon neung-an-e issda malhala geudeul-eun ma-eum sog-e sumgigo balghiji anhneun geos-i iss nola uliga nagaji anh-assdeolamyeon yeogiseo salhaedoeji anhhaess-eultende lago maldeulhana illeogalodoe neohuiga man-il neohuijib-e iss-eossda hadeolado salhaedoe eossgeona ttohan immyeongdoen geudeul-eun jug-eum teolo bunmyeonghi gass-eul geos-ila ineun ha nanimkkeseo neohui simjung-e issneun geos-eul siheomhayeo neohui ma-eum-e issneun geos-eul jeonghwahalyeo hasyeossnani hananim-eun neohui ma-eum-ui bimil-eul algo gyesinila |