×

Gelî ewanê ku we bawer kirîye! Di gava heke hûn di ihramê 5:95 Kurmanji translation

Quran infoKurmanjiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:95) ayat 95 in Kurmanji

5:95 Surah Al-Ma’idah ayat 95 in Kurmanji (الكردية كرمانجي)

Quran with Kurmanji translation - Surah Al-Ma’idah ayat 95 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ ﴾
[المَائدة: 95]

Gelî ewanê ku we bawer kirîye! Di gava heke hûn di ihramê da bin (heya ku hûn ji ihramê dernekebin) hûn nêçîran nekujin. Û kîjanî ji we (nêçîrekî) bi qestî bikuje, îdî celata wî ev e: Dibê ku ewa (kujrawa) tarişeke wekî wekî wê tarişa hov e hatîye kuştinê, ji wan tarişên kedî, bi gorî jêke. Dibê ku du merivên dadvanên ji we jî berewanî bikin, ku ewa tarişa (we gorî kirîye, di goşt û di bahayê xwe da) wekî wê tarişa hov e hatîye kuştinê, dibe. Dibê ku ewa (tarişa tê gorîkirinê) di bajarê (mizgefta bi nav) Kabe, têda ne (bê gorîkirinê) ya jî di şûna (goryan da, wekî bahayê goryan) xwurek bi xezanan bide xwarinê ya jî di şûna (xwurek da, wekî her pîvaneke ku bi bahayê goryan hatine kirinê) rojî bigire. Eva celatdana hanê, ji bo ku kujraw çeşne bike (ka kuştina nêçîran ça ne!) Ewan (nêçîrên borî) Yezdan sikatîyên wan baxişandîye û kîjan dîsa (ji piştî van celatan) nêçîran bike (bira ewa bizane!) bi rastî îdî Yezdanê ji wî tûlê hilde. Şixwa Yezdan bi xweber jî serva hatê xweyî tûl e

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا, باللغة الكردية كرمانجي

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا﴾ [المَائدة: 95]

Kurmanji
Geli ewane ku we bawer kiriye! Di gava heke hun di ihrame da bin (heya ku hun ji ihrame dernekebin) hun neciran nekujin. U kijani ji we (necireki) bi qesti bikuje, idi celata wi ev e: Dibe ku ewa (kujrawa) tariseke weki weki we tarisa hov e hatiye kustine, ji wan tarisen kedi, bi gori jeke. Dibe ku du meriven dadvanen ji we ji berewani bikin, ku ewa tarisa (we gori kiriye, di gost u di bahaye xwe da) weki we tarisa hov e hatiye kustine, dibe. Dibe ku ewa (tarisa te gorikirine) di bajare (mizgefta bi nav) Kabe, teda ne (be gorikirine) ya ji di suna (goryan da, weki bahaye goryan) xwurek bi xezanan bide xwarine ya ji di suna (xwurek da, weki her pivaneke ku bi bahaye goryan hatine kirine) roji bigire. Eva celatdana hane, ji bo ku kujraw cesne bike (ka kustina neciran ca ne!) Ewan (neciren bori) Yezdan sikatiyen wan baxisandiye u kijan disa (ji pisti van celatan) neciran bike (bira ewa bizane!) bi rasti idi Yezdane ji wi tule hilde. Sixwa Yezdan bi xweber ji serva hate xweyi tul e
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek