Quran with Macedonian translation - Surah Yusuf ayat 36 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 36]
﴿ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إني أراني أعصر خمرا وقال الآخر﴾ [يُوسُف: 36]
Sheikh Hassan Gilo Vo zatvorot so nego vlegoa uste dve momcinja. Ednoto rece: “Jas sonuvav, navistina, deka cedam vino, a drugoto, pak, rece: “Jas sonuvav, navistina, kako nosam nad glavava leb sto go klukaa pticite." Objasni ni go znacenjeto nivno! Gledame deka si, navistina, megu dobrocinitelite |
Sheikh Hassan Gilo Vo zatvorot so nego vlegoa ušte dve momčinja. Ednoto reče: “Jas sonuvav, navistina, deka cedam vino, a drugoto, pak, reče: “Jas sonuvav, navistina, kako nosam nad glavava leb što go klukaa pticite." Objasni ni go značenjeto nivno! Gledame deka si, navistina, meǵu dobročinitelite |
Sheikh Hassan Gilo Во затворот со него влегоа уште две момчиња. Едното рече: “Јас сонував, навистина, дека цедам вино, а другото, пак, рече: “Јас сонував, навистина, како носам над главава леб што го клукаа птиците." Објасни ни го значењето нивно! Гледаме дека си, навистина, меѓу доброчинителите |