Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 222 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 222]
﴿ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن﴾ [البَقَرَة: 222]
Sheikh Hassan Gilo te prasuvaat za mesecnoto pranje. Kazi: “Toa e neprijatno!" Koga zenite imaat mesecno pranje, togas, ne legnuvajte so niv. I ne priblizuvajte im se dodeka ne se ocistat. A koga ke se ocistat, zdruzete se onaka kako sto vi opredeli Allah. Allah, navistina, gi ubi pokajnicite i GI Njubi cistite |
Sheikh Hassan Gilo te prašuvaat za mesečnoto pranje. Kaži: “Toa e neprijatno!" Koga ženite imaat mesečno pranje, togaš, ne legnuvajte so niv. I ne približuvajte im se dodeka ne se očistat. A koga ḱe se očistat, združete se onaka kako što vi opredeli Allah. Allah, navistina, gi ubi pokajnicite i GI Njubi čistite |
Sheikh Hassan Gilo те прашуваат за месечното прање. Кажи: “Тоа е непријатно!" Кога жените имаат месечно прање, тогаш, не легнувајте со нив. И не приближувајте им се додека не се очистат. А кога ќе се очистат, здружете се онака како што ви определи Аллах. Аллах, навистина, ги уби покајниците и ГИ Њуби чистите |