×

И не е грев ако на тие жени им дадете до знаење 2:235 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:235) ayat 235 in Macedonian

2:235 Surah Al-Baqarah ayat 235 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 235 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 235]

И не е грев ако на тие жени им дадете до знаење дека ќе ги запросите, или ако тоа во душите ваши го криете. Аллах знае дека за нив ќе размислувате, но потајно ништо не им ветувајте, туку само чесно говорете им. И не решавајте се за брак пред да истече пропишаното време за чекање; и имајте на ум дека Аллах знае што има во душите ваши, пасочувајте сеод Него, и знајте дека Аллах простува идека е Благ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في, باللغة المقدونية

﴿ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في﴾ [البَقَرَة: 235]

Sheikh Hassan Gilo
nemate grev ako na zenite im go iznesete toa deka sakate da gi pobarate ili, pak, ako toa go kriete vo dusite vasi... Allah znae deka vie za niv ke mislite, no skrisno nemojte da im veruvate. I samo cesno so niv zboruvajte! Ne obvrzuvajte se za brak se dodeka ne pomine vremeto za cekanje. I znajte deka, navistina, Allah go znae ona sto go imate vo dusite vasi: pa, bidete pretpazlivi! Znajte deka Allah, navistina, e Prostuvac i Blag
Sheikh Hassan Gilo
nemate grev ako na ženite im go iznesete toa deka sakate da gi pobarate ili, pak, ako toa go kriete vo dušite vaši... Allah znae deka vie za niv ḱe mislite, no skrišno nemojte da im veruvate. I samo česno so niv zboruvajte! Ne obvrzuvajte se za brak se dodeka ne pomine vremeto za čekanje. I znajte deka, navistina, Allah go znae ona što go imate vo dušite vaši: pa, bidete pretpazlivi! Znajte deka Allah, navistina, e Prostuvač i Blag
Sheikh Hassan Gilo
немате грев ако на жените им го изнесете тоа дека сакате да ги побарате или, пак, ако тоа го криете во душите ваши... Аллах знае дека вие за нив ќе мислите, но скришно немојте да им верувате. И само чесно со нив зборувајте! Не обврзувајте се за брак се додека не помине времето за чекање. И знајте дека, навистина, Аллах го знае она што го имате во душите ваши: па, бидете претпазливи! Знајте дека Аллах, навистина, е Простувач и Благ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek