×

Аллах е заштитник на верниците, ги изведува од темнините на светлина, а 2:257 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:257) ayat 257 in Macedonian

2:257 Surah Al-Baqarah ayat 257 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 257 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 257]

Аллах е заштитник на верниците, ги изведува од темнините на светлина, а на неверниците заштитници им се тагутите, тие ги втеруваат од светлината во темнините; Тоа се жителите на Огнот и во него вечно ќе останат

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم, باللغة المقدونية

﴿الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم﴾ [البَقَرَة: 257]

Sheikh Hassan Gilo
Allah e Zastitnik na onie. koi veruvaat: od temnini vo svetlina gi izveduva. A onie. koi ne veruvaat - sejtanite za zastitnici svoi gi imaat: od svetlina vo temnini gi turkaat. Ovie se ziteli dzehennemskii vo nego za navek ke ostanat
Sheikh Hassan Gilo
Allah e Zaštitnik na onie. koi veruvaat: od temnini vo svetlina gi izveduva. A onie. koi ne veruvaat - šejtanite za zaštitnici svoi gi imaat: od svetlina vo temnini gi turkaat. Ovie se žiteli džehennemskii vo nego za navek ḱe ostanat
Sheikh Hassan Gilo
Аллах е Заштитник на оние. кои веруваат: од темнини во светлина ги изведува. А оние. кои не веруваат - шејтаните за заштитници свои ги имаат: од светлина во темнини ги туркаат. Овие се жители џехеннемскии во него за навек ќе останат
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek