×

Нема присилба кон верата, Вистинскиот пат јасно се разликува од заблудата! Тој 2:256 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:256) ayat 256 in Macedonian

2:256 Surah Al-Baqarah ayat 256 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 256 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 256]

Нема присилба кон верата, Вистинскиот пат јасно се разликува од заблудата! Тој што не верува во тагутот67, а верува во Аллах, се држи за најцврстата врска, којашто нема да се прекине! А Аллах сè слуша и сè знае

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت, باللغة المقدونية

﴿لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت﴾ [البَقَرَة: 256]

Sheikh Hassan Gilo
Vo verata nema nasilstvo zasto patot vistinski jasno se. oddeluva od bespaketo. Onoj koj ne veruva vo Tagut, a veruva vo. Allah veke go dofatil najcvrstoto jaze vo koe nema is-. kinatina. Allah e Slusac i Zn-. alec
Sheikh Hassan Gilo
Vo verata nema nasilstvo zašto patot vistinski jasno se. oddeluva od bespaḱeto. Onoj koj ne veruva vo Tagut, a veruva vo. Allah veḱe go dofatil najcvrstoto jaže vo koe nema is-. kinatina. Allah e Slušač i Zn-. alec
Sheikh Hassan Gilo
Во верата нема насилство зашто патот вистински јасно се. одделува од беспаќето. Оној кој не верува во Тагут, а верува во. Аллах веќе го дофатил најцврстото јаже во кое нема ис-. кинатина. Аллах е Слушач и Зн-. алец
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek