Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 91 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 91]
﴿وإذا قيل لهم آمنوا بما أنـزل الله قالوا نؤمن بما أنـزل علينا﴾ [البَقَرَة: 91]
Sheikh Hassan Gilo I koga ke im se rece: “Veruvajte vo ona sto go objavi Allah!"Zboruvaat:“Veruvame vo ona sto e objaveno do nas" - a ne veruvaat vo ona sto e zad nego, a toa e Vistinata, Potvrda za ona STO e veke pri niv dojdeno. Kazi: “Togas, ako ste vernici, zosto gi ubivate pejgamberite Allahovi od porano |
Sheikh Hassan Gilo I koga ḱe im se reče: “Veruvajte vo ona što go objavi Allah!"Zboruvaat:“Veruvame vo ona što e objaveno do nas" - a ne veruvaat vo ona što e zad nego, a toa e Vistinata, Potvrda za ona ŠTO e veḱe pri niv dojdeno. Kaži: “Togaš, ako ste vernici, zošto gi ubivate pejgamberite Allahovi od porano |
Sheikh Hassan Gilo И кога ќе им се рече: “Верувајте во она што го објави Аллах!"Зборуваат:“Веруваме во она што е објавено до нас" - а не веруваат во она што е зад него, а тоа е Вистината, Потврда за она ШТО е веќе при нив дојдено. Кажи: “Тогаш, ако сте верници, зошто ги убивате пејгамберите Аллахови од порано |