Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 90 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[البَقَرَة: 90]
﴿بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنـزل الله بغيا أن ينـزل﴾ [البَقَرَة: 90]
Sheikh Hassan Gilo samo kolku loso e toa za STO gi prodadoa dusite svoi! Da ne veruvaat vo ona sto e objaveno od Allah, voznemireni zatoa sto ON, zaradi dobrinata Svoja, objava spusta komu ON saka od robovite Svoi. SEdenpodrug gnev si predizvikaa. A za nevernicite sramna kazna ima |
Sheikh Hassan Gilo samo kolku lošo e toa za ŠTO gi prodadoa dušite svoi! Da ne veruvaat vo ona što e objaveno od Allah, voznemireni zatoa što ON, zaradi dobrinata Svoja, objava spušta komu ON saka od robovite Svoi. SEdenpodrug gnev si predizvikaa. A za nevernicite sramna kazna ima |
Sheikh Hassan Gilo само колку лошо е тоа за ШТО ги продадоа душите свои! Да не веруваат во она што е објавено од Аллах, вознемирени затоа што ОН, заради добрината Своја, објава спушта кому ОН сака од робовите Свои. СЕденподруг гнев си предизвикаа. А за неверниците срамна казна има |