×

Зарем не гледаш дека на Аллах на сеџда Му се поклонуваат и 22:18 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-hajj ⮕ (22:18) ayat 18 in Macedonian

22:18 Surah Al-hajj ayat 18 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-hajj ayat 18 - الحج - Page - Juz 17

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩ ﴾
[الحج: 18]

Зарем не гледаш дека на Аллах на сеџда Му се поклонуваат и тие на небесата и тие на Земјата, а и Сонцето, и Месечината, и ѕвездите, и планините, и дрвјата, и животните, и многу луѓе, а многумина и казната ја заслужуваат. А кого Аллах ќе го понижи, никој не може почитуван да го направи; Аллах тоа што сака го прави

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يسجد له من في السموات ومن في الأرض, باللغة المقدونية

﴿ألم تر أن الله يسجد له من في السموات ومن في الأرض﴾ [الحج: 18]

Sheikh Hassan Gilo
Ne znaes li deka na Allah, sekako, na sedzde mu paga se ona sto e na nebesata i na Zemjata, i Sonceto i Mesecinata, i zvezdite i planinite, i steblata i zivotnite i, isto taka, mnogu megu lugeto? A mnogu ima koi ja zasluzuvaat kaznata. DA onoj kogo Allah ke go ponizi nema NIKOJ sto ke go udostoi. Allah, navistina, raboti sto saka
Sheikh Hassan Gilo
Ne znaeš li deka na Allah, sekako, na sedžde mu paǵa se ona što e na nebesata i na Zemjata, i Sonceto i Mesečinata, i zvezdite i planinite, i steblata i životnite i, isto taka, mnogu meǵu luǵeto? A mnogu ima koi ja zaslužuvaat kaznata. DA onoj kogo Allah ḱe go poniži nema NIKOJ što ḱe go udostoi. Allah, navistina, raboti što saka
Sheikh Hassan Gilo
Не знаеш ли дека на Аллах, секако, на сеџде му паѓа се она што е на небесата и на Земјата, и Сонцето и Месечината, и звездите и планините, и стеблата и животните и, исто така, многу меѓу луѓето? А многу има кои ја заслужуваат казната. ДА оној кого Аллах ќе го понижи нема НИКОЈ што ќе го удостои. Аллах, навистина, работи што сака
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek