Quran with Macedonian translation - Surah Al-Qasas ayat 29 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿۞ فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارٗاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ﴾
[القَصَص: 29]
﴿فلما قضى موسى الأجل وسار بأهله آنس من جانب الطور نارا قال﴾ [القَصَص: 29]
Sheikh Hassan Gilo I bidejki Musa se slozi za rokot, trgna so semejstvoto svoe, zdogleda ogan na ednata strana od brdoto Tur, i mu rece na semejstvoto svoe: “Zastanete, zdogledav ogan; mozebi ke vi dojdam od nego so vest nekakva ili so zazareno drvo za da se stoplite |
Sheikh Hassan Gilo I bidejḱi Musa se složi za rokot, trgna so semejstvoto svoe, zdogleda ogan na ednata strana od brdoto Tur, i mu reče na semejstvoto svoe: “Zastanete, zdogledav ogan; možebi ḱe vi dojdam od nego so vest nekakva ili so zažareno drvo za da se stoplite |
Sheikh Hassan Gilo И бидејќи Муса се сложи за рокот, тргна со семејството свое, здогледа оган на едната страна од брдото Тур, и му рече на семејството свое: “Застанете, здогледав оган; можеби ќе ви дојдам од него со вест некаква или со зажарено дрво за да се стоплите |