Quran with Macedonian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 17 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 17]
﴿إنما تعبدون من دون الله أوثانا وتخلقون إفكا إن الذين تعبدون من﴾ [العَنكبُوت: 17]
Sheikh Hassan Gilo Vie gi obozavavte kipovite a ne Allaha, navistina! I laga sozdavate. Onie koi, sekako, obozavaat drug bog, osven Allah, ne poseduvaat “rsk za vas. Ta, od Allah posakuvajte "rsk; obozavajte Go i bidete Mu blagodarni. Nemu ke Mu se vratite |
Sheikh Hassan Gilo Vie gi obožavavte kipovite a ne Allaha, navistina! I laga sozdavate. Onie koi, sekako, obožavaat drug bog, osven Allah, ne poseduvaat “rsk za vas. Ta, od Allah posakuvajte "rsk; obožavajte Go i bidete Mu blagodarni. Nemu ḱe Mu se vratite |
Sheikh Hassan Gilo Вие ги обожававте киповите а не Аллаха, навистина! И лага создавате. Оние кои, секако, обожаваат друг бог, освен Аллах, не поседуваат “рск за вас. Та, од Аллах посакувајте "рск; обожавајте Го и бидете Му благодарни. Нему ќе Му се вратите |