Quran with Hindi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 17 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 17]
﴿إنما تعبدون من دون الله أوثانا وتخلقون إفكا إن الذين تعبدون من﴾ [العَنكبُوت: 17]
Maulana Azizul Haque Al Umari tum to allaah ke siva bas unakee vandana kar rahe ho, jo moortiyaan hain tatha tum jhooth ghad rahe ho, vaastav mein, jinhen tum pooj rahe ho allaah ke siva, ve nahin adhikaar rakhate hain tumhaare lie jeevika dene ka. atah, khoj karo allaah ke paas jeevika kee tatha ibaadat (vandana) karo usakee aur krtagy bano usake, usee kee or tum phere jaoge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tum to allaah se hatakar bas moortiyon ko pooj rahe ho aur jhooth ghad rahe ho. tum allaah se hatakar jinako poojate ho ve tumhaare lie rozee ka bhee adhikaar nahin rakhate. atah tum allaah hee ke yahaan rozee talaash karo aur usee kee bandagee karo aur usake aabhaaree bano. tumhen usee kee or lautakar jaana hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुम तो अल्लाह से हटकर बस मूर्तियों को पूज रहे हो और झूठ घड़ रहे हो। तुम अल्लाह से हटकर जिनको पूजते हो वे तुम्हारे लिए रोज़ी का भी अधिकार नहीं रखते। अतः तुम अल्लाह ही के यहाँ रोज़ी तलाश करो और उसी की बन्दगी करो और उसके आभारी बनो। तुम्हें उसी की ओर लौटकर जाना है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (magar) tum log to khuda ko chhodakar sirph buton kee parasatish karate hain aur jhoothee baaten (apane dil se) gadhate ho isamen to shak hee nahin ki khuda ko chhodakar jin logon kee tum parasatish karate ho vah tumhaaree rozee ka ekhteyaar nahee rakhate-bas khuda hee se rozee bhee maangon aur usakee ibaadat bhee karo usaka shukr karo (kyonki) tum log (ek din) usee kee taraph lautae jaoge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (मगर) तुम लोग तो ख़ुदा को छोड़कर सिर्फ बुतों की परसतिश करते हैं और झूठी बातें (अपने दिल से) गढ़ते हो इसमें तो शक ही नहीं कि ख़ुदा को छोड़कर जिन लोगों की तुम परसतिश करते हो वह तुम्हारी रोज़ी का एख्तेयार नही रखते-बस ख़ुदा ही से रोज़ी भी माँगों और उसकी इबादत भी करो उसका शुक्र करो (क्योंकि) तुम लोग (एक दिन) उसी की तरफ लौटाए जाओगे |