Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 186 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[آل عِمران: 186]
﴿لتبلون في أموالكم وأنفسكم ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن﴾ [آل عِمران: 186]
Sheikh Hassan Gilo Da, ke bidete staveni vo iskusenie i so imotite vasi i so zivotite vasi, i ke se naslusate so mnogu navredi vrz nekoi od onie pred vas na koi im e dadena Knigata. A ako ste, pak, trpelivi i bogobojazlivi pa, toa, tokmu, e edna od golemite raboti |
Sheikh Hassan Gilo Da, ḱe bidete staveni vo iskušenie i so imotite vaši i so životite vaši, i ḱe se naslušate so mnogu navredi vrz nekoi od onie pred vas na koi im e dadena Knigata. A ako ste, pak, trpelivi i bogobojazlivi pa, toa, tokmu, e edna od golemite raboti |
Sheikh Hassan Gilo Да, ќе бидете ставени во искушение и со имотите ваши и со животите ваши, и ќе се наслушате со многу навреди врз некои од оние пред вас на кои им е дадена Книгата. А ако сте, пак, трпеливи и богобојазливи па, тоа, токму, е една од големите работи |