Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ahzab ayat 13 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا ﴾
[الأحزَاب: 13]
﴿وإذ قالت طائفة منهم ياأهل يثرب لا مقام لكم فارجعوا ويستأذن فريق﴾ [الأحزَاب: 13]
Sheikh Hassan Gilo I koga edna druzina od niv rece: “O ziteli na Jasrib, tuka nemate opstanok. Vratete se!" I edna zaednica megu niv pobara odobrenie od pejgamberot, zboruvajki: “Domovite nasi se nezastiteni" - a ne bea nezastiteni. Posakaa samo da se dadat vo begstvo |
Sheikh Hassan Gilo I koga edna družina od niv reče: “O žiteli na Jasrib, tuka nemate opstanok. Vratete se!" I edna zaednica meǵu niv pobara odobrenie od pejgamberot, zboruvajḱi: “Domovite naši se nezaštiteni" - a ne bea nezaštiteni. Posakaa samo da se dadat vo begstvo |
Sheikh Hassan Gilo И кога една дружина од нив рече: “О жители на Јасриб, тука немате опстанок. Вратете се!" И една заедница меѓу нив побара одобрение од пејгамберот, зборувајќи: “Домовите наши се незаштитени" - а не беа незаштитени. Посакаа само да се дадат во бегство |