Quran with Macedonian translation - Surah sad ayat 22 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ ﴾
[صٓ: 22]
﴿إذ دخلوا على داود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا﴾ [صٓ: 22]
Sheikh Hassan Gilo Koga vlegoa kaj Davud i koga toj se isplasi od niv, onie rekoa: “Ne plasi se! Nie sme dva parnicara. Kdenadrug nepravda napravivme. Pa, zatoa presudi ni pravedno i ne bidi pristrasen, i upati ne kon patot VISTINSKI |
Sheikh Hassan Gilo Koga vlegoa kaj Davud i koga toj se isplaši od niv, onie rekoa: “Ne plaši se! Nie sme dva parničara. Kdenadrug nepravda napravivme. Pa, zatoa presudi ni pravedno i ne bidi pristrasen, i upati ne kon patot VISTINSKI |
Sheikh Hassan Gilo Кога влегоа кај Давуд и кога тој се исплаши од нив, оние рекоа: “Не плаши се! Ние сме два парничара. Кденадруг неправда направивме. Па, затоа пресуди ни праведно и не биди пристрасен, и упати не кон патот ВИСТИНСКИ |