×

А да им пропишавме Ние: „Самите себеси убивајте се!“ или „Иселете се 4:66 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:66) ayat 66 in Macedonian

4:66 Surah An-Nisa’ ayat 66 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah An-Nisa’ ayat 66 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا ﴾
[النِّسَاء: 66]

А да им пропишавме Ние: „Самите себеси убивајте се!“ или „Иселете се од родните места!“, малкумина од нив би го сториле тоа! А кога би постапиле така како што им се советува, би им било подобро и би биле поцврсти во верата

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنا كتبنا عليهم أن اقتلوا أنفسكم أو اخرجوا من دياركم ما, باللغة المقدونية

﴿ولو أنا كتبنا عليهم أن اقتلوا أنفسكم أو اخرجوا من دياركم ما﴾ [النِّسَاء: 66]

Sheikh Hassan Gilo
Nie da im propisavme: “Ubivajte se!" ili: “Isteruvajte se od ognistata vasi" - toa ke go napravea samo mal broj od niv. A da postapea spored ona so sto se sovetuvaa ke bese podobro za niv i ke bea pocvrsti vo verata
Sheikh Hassan Gilo
Nie da im propišavme: “Ubivajte se!" ili: “Isteruvajte se od ogništata vaši" - toa ḱe go napravea samo mal broj od niv. A da postapea spored ona so što se sovetuvaa ḱe beše podobro za niv i ḱe bea pocvrsti vo verata
Sheikh Hassan Gilo
Ние да им пропишавме: “Убивајте се!" или: “Истерувајте се од огништата ваши" - тоа ќе го направеа само мал број од нив. А да постапеа според она со што се советуваа ќе беше подобро за нив и ќе беа поцврсти во верата
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek