Quran with Macedonian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 32 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 32]
﴿أهم يقسمون رحمة ربك نحن قسمنا بينهم معيشتهم في الحياة الدنيا ورفعنا﴾ [الزُّخرُف: 32]
Sheikh Hassan Gilo Tie li ja spodeluvaat milosta na Gospodarot tvoj? Nie gi spodelivme megu Niv zivotnite potrebi NIVNI Vo zivotot na ovoj svet. I edninadrugi gi vozdignavme, so stepeni, za da se potcinat edninadrugi. A milosta na Gospodarot tvoj e podobra od ona sto go zbiraat |
Sheikh Hassan Gilo Tie li ja spodeluvaat milosta na Gospodarot tvoj? Nie gi spodelivme meǵu Niv životnite potrebi NIVNI Vo životot na ovoj svet. I edninadrugi gi vozdignavme, so stepeni, za da se potčinat edninadrugi. A milosta na Gospodarot tvoj e podobra od ona što go zbiraat |
Sheikh Hassan Gilo Тие ли ја споделуваат милоста на Господарот твој? Ние ги споделивме меѓу Нив животните потреби НИВНИ Во животот на овој свет. И еднинадруги ги воздигнавме, со степени, за да се потчинат еднинадруги. А милоста на Господарот твој е подобра од она што го збираат |