×

Is it they who would portion out the Mercy of your Lord? 43:32 English translation

Quran infoEnglishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:32) ayat 32 in English

43:32 Surah Az-Zukhruf ayat 32 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 32 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 32]

Is it they who would portion out the Mercy of your Lord? It is We Who portion out between them their livelihood in this world, and We raised some of them above others in ranks, so that some may employ others in their work. But the Mercy (Paradise) of your Lord (O Muhammad SAW) is better than the (wealth of this world) which they amass

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أهم يقسمون رحمة ربك نحن قسمنا بينهم معيشتهم في الحياة الدنيا ورفعنا, باللغة الإنجليزية

﴿أهم يقسمون رحمة ربك نحن قسمنا بينهم معيشتهم في الحياة الدنيا ورفعنا﴾ [الزُّخرُف: 32]

Al Bilal Muhammad Et Al
Do they distribute the mercy of your Lord? It is We Who distribute among them their livelihood in the life of the present, and We raise some of them above others in ranks, so that some may benefit from the work of others, but the mercy of your Lord is better than that which they amass
Ali Bakhtiari Nejad
Do they divide up (and distribute) your Master’s mercy? We divided their livelihood (and wealth) between them in this world’s life. And We raised some of them above the others in ranks so that some of them take the others into service. And your Master’s mercy is better than what they accumulate
Ali Quli Qarai
Is it they who dispense the mercy of your Lord? It is We who have dispensed among them their livelihood in the present life, and raised some of them above others in rank, so that some may take others into service, and your Lord’s mercy is better than what they amass
Ali Unal
Is it they who distribute the mercy of your Lord (so that they may appoint whom they wish as Messenger to receive the Book)? (Moreover, how do they presume to value some above others only because of their wealth or status, when) it is also We Who distribute their means of livelihood among them in the life of this world, and raise some of them above others in degree, so that they may avail themselves of one another’s help? But your Lord’s mercy (in particular Prophethood) is better than what they amass (in this life)
Hamid S Aziz
Will they distribute (portion out, administer) the mercy of your Lord? We distribute among them their livelihood in the life of this world, and We have exalted some of them above others in degrees, that some of them may take others in subjection (or take)
John Medows Rodwell
Are they then the distributors of thy Lord's Mercy? It is we who distribute their subsistence among them in this world's life; and we raise some of them by grades above others, that the one may take the other to serve him: but better is the mercy of thy Lord than all their hoards
Literal
Are they apportioning/dividing/making fate (of) your Lord`s mercy, We (E) apportioned/divided/fated between them their livelihood in the life the present/worldly life, and We raised some of them over/above some steps/stages/degrees, for some to take some of them making fun/ridiculing , and your Lord`s mercy (is) better than what they gather/collect
Mir Anees Original
Do they distribute the mercy of your Fosterer? We distribute among them their livelihood in the life of this world; and We have elevated some of them over others in grades that some of them may take others in subjection ( and extract work ), and the mercy of your Fosterer is better than that which they amass
Mir Aneesuddin
Do they distribute the mercy of your Lord? We distribute among them their livelihood in the life of this world; and We have elevated some of them over others in grades that some of them may take others in subjection ( and extract work ), and the mercy of your Lord is better than that which they amass
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek