Quran with Macedonian translation - Surah Al-Fath ayat 6 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 6]
﴿ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء﴾ [الفَتح: 6]
Sheikh Hassan Gilo I za On da gi kazni dvolicnite, bilo mazi bilo zeni, mnoguboscite i mnoguboskite, koi za Allah loso mislat... Neka im se vrati zloto! Allah se naluti na niv, gi prokolna i im go podgotvi Dzehennemot. ME, samo kolku loso svratiliste e toa |
Sheikh Hassan Gilo I za On da gi kazni dvoličnite, bilo maži bilo ženi, mnogubošcite i mnoguboškite, koi za Allah lošo mislat... Neka im se vrati zloto! Allah se naluti na niv, gi prokolna i im go podgotvi Džehennemot. ME, samo kolku lošo svratilište e toa |
Sheikh Hassan Gilo И за Он да ги казни дволичните, било мажи било жени, многубошците и многубошките, кои за Аллах лошо мислат... Нека им се врати злото! Аллах се налути на нив, ги проколна и им го подготви Џехеннемот. МЕ, само колку лошо свратилиште е тоа |