Quran with Macedonian translation - Surah An-Najm ayat 23 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 23]
﴿إن هي إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنـزل الله بها من﴾ [النَّجم: 23]
Sheikh Hassan Gilo Ete, toa se iminja so koi gi imenuvate vie i predcite vasi; za toa Allah ne vi objavi dokaz; go sledat samo somnezot i ona sto go pozeluvaat dusite. A od Gospodarot nivni, navistina, im dojde Patokaz |
Sheikh Hassan Gilo Ete, toa se iminja so koi gi imenuvate vie i predcite vaši; za toa Allah ne vi objavi dokaz; go sledat samo somnežot i ona što go poželuvaat dušite. A od Gospodarot nivni, navistina, im dojde Patokaz |
Sheikh Hassan Gilo Ете, тоа се имиња со кои ги именувате вие и предците ваши; за тоа Аллах не ви објави доказ; го следат само сомнежот и она што го пожелуваат душите. А од Господарот нивни, навистина, им дојде Патоказ |