Quran with Macedonian translation - Surah Al-hadid ayat 13 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ ﴾
[الحدِيد: 13]
﴿يوم يقول المنافقون والمنافقات للذين آمنوا انظرونا نقتبس من نوركم قيل ارجعوا﴾ [الحدِيد: 13]
Sheikh Hassan Gilo Na Denot vo koj dvolicnite, mazi i zeni, ke im zboruvaat na vernicite: “Pocekajte ne, da pozajmime od svetlinata vasa!" Ke im se rece: “Vratete se nazad, pa pobarajte svetlina!" Megu niv ke bide postaven zid vo koj ke se naoga vrata. OD vnatresnata strana ima milost, a od nadvoresnata strana kazna |
Sheikh Hassan Gilo Na Denot vo koj dvoličnite, maži i ženi, ḱe im zboruvaat na vernicite: “Počekajte ne, da pozajmime od svetlinata vaša!" Ḱe im se reče: “Vratete se nazad, pa pobarajte svetlina!" Meǵu niv ḱe bide postaven zid vo koj ḱe se naoǵa vrata. OD vnatrešnata strana ima milost, a od nadvorešnata strana kazna |
Sheikh Hassan Gilo На Денот во кој дволичните, мажи и жени, ќе им зборуваат на верниците: “Почекајте не, да позајмиме од светлината ваша!" Ќе им се рече: “Вратете се назад, па побарајте светлина!" Меѓу нив ќе биде поставен зид во кој ќе се наоѓа врата. ОД внатрешната страна има милост, а од надворешната страна казна |