×

Знајте дека животот на овој свет е игра, и забава, и разубавување, 57:20 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-hadid ⮕ (57:20) ayat 20 in Macedonian

57:20 Surah Al-hadid ayat 20 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-hadid ayat 20 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ﴾
[الحدِيد: 20]

Знајте дека животот на овој свет е игра, и забава, и разубавување, и гордо натпреварување меѓу вас, и натпреварување со мноштвото имоти и деца! Пример за тоа е дождот, и растенијата од него ги восхитува сејачите, и тоа, по дождот, станува бујно, но потоа ќе го видиш пожолтено и потоа бива исушено. На овој свет има тешко страдание (за неверниците), а има и прошка и задоволство од Аллах (за верниците). А овосветскиот живот е лажно уживање

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اعلموا أنما الحياة الدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال, باللغة المقدونية

﴿اعلموا أنما الحياة الدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال﴾ [الحدِيد: 20]

Sheikh Hassan Gilo
Znajte deka zivotot na ovoj svet, navistina, e igra i zabava, i ukras i gordelivost megu vas, i natprevaruvanje i vo imotot i vo decata, kako dozd sto ke gi vcudonevidi zemjodelcite so rastenijata sto ke niknat od nego koi, potoa, ke se osusat pa ke gi VIDIS pozolteni, a potoa ke gi vidis kako se ronat. A na Ahiret tima kazna zeska, I proska i zadovolstvo Allahovo. Zivotot na ovoj svet e samo uzivanje koe zaveduva
Sheikh Hassan Gilo
Znajte deka životot na ovoj svet, navistina, e igra i zabava, i ukras i gordelivost meǵu vas, i natprevaruvanje i vo imotot i vo decata, kako dožd što ḱe gi včudonevidi zemjodelcite so rastenijata što ḱe niknat od nego koi, potoa, ḱe se osušat pa ḱe gi VIDIŠ požolteni, a potoa ḱe gi vidiš kako se ronat. A na Ahiret tima kazna žeška, I proška i zadovolstvo Allahovo. Životot na ovoj svet e samo uživanje koe zaveduva
Sheikh Hassan Gilo
Знајте дека животот на овој свет, навистина, е игра и забава, и украс и горделивост меѓу вас, и натпреварување и во имотот и во децата, како дожд што ќе ги вчудоневиди земјоделците со растенијата што ќе никнат од него кои, потоа, ќе се осушат па ќе ги ВИДИШ пожолтени, а потоа ќе ги видиш како се ронат. А на Ахирет тима казна жешка, И прошка и задоволство Аллахово. Животот на овој свет е само уживање кое заведува
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek