Quran with Spanish translation - Surah Al-hadid ayat 20 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ﴾
[الحدِيد: 20]
﴿اعلموا أنما الحياة الدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال﴾ [الحدِيد: 20]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Sabed que la vida mundanal es juego, diversion, encanto, ostentacion y rivalidad en riqueza e hijos. Se semeja a una lluvia cuyas plantas que hace brotar alegran a los sembradores, pero luego se secan y las ves amarillentas; y finalmente se convierten en heno. En la otra vida recibiran un castigo severo o el perdon de Allah y su complacencia. La vida mundanal no es mas que un disfrute ilusorio |
Islamic Foundation Sabed que esta vida terrenal no es mas que juego, distraccion, encanto, presuncion y rivalidad entre vosotros por la cantidad de riquezas y de hijos que teneis. Es como una lluvia que hace que las plantas crezcan causando la admiracion de los sembradores, mas luego estasse secan tornandose ocres hasta que quedan desmenuzadas en pequenos fragmentos[1019]. Y en la otra vida habra un severo castigo (para quienes hayan vivido indiferentes a la verdad) y el perdon de Al-lah y Su complacencia (para quienes Lo hayan obedecido). Y esta vida no es mas que un disfrute enganoso |
Islamic Foundation Sabed que esta vida terrenal no es más que juego, distracción, encanto, presunción y rivalidad entre vosotros por la cantidad de riquezas y de hijos que tenéis. Es como una lluvia que hace que las plantas crezcan causando la admiración de los sembradores, mas luego estasse secan tornándose ocres hasta que quedan desmenuzadas en pequeños fragmentos[1019]. Y en la otra vida habrá un severo castigo (para quienes hayan vivido indiferentes a la verdad) y el perdón de Al-lah y Su complacencia (para quienes Lo hayan obedecido). Y esta vida no es más que un disfrute engañoso |
Islamic Foundation Sepan que esta vida terrenal no es mas que juego, distraccion, encanto, presuncion y rivalidad entre ustedes por la cantidad de riquezas y de hijos que tienen. Es como una lluvia que hace que las plantas crezcan causando la admiracion de los sembradores, mas luego estas se secan tornandose ocres hasta que quedan desmenuzadas en pequenos fragmentos[1019]. Y en la otra vida habra un severo castigo (para quienes hayan vivido indiferentes a la verdad) y el perdon de Al-lah y Su complacencia (para quienes Lo hayan obedecido). Y esta vida no es mas que un disfrute enganoso |
Islamic Foundation Sepan que esta vida terrenal no es más que juego, distracción, encanto, presunción y rivalidad entre ustedes por la cantidad de riquezas y de hijos que tienen. Es como una lluvia que hace que las plantas crezcan causando la admiración de los sembradores, mas luego estas se secan tornándose ocres hasta que quedan desmenuzadas en pequeños fragmentos[1019]. Y en la otra vida habrá un severo castigo (para quienes hayan vivido indiferentes a la verdad) y el perdón de Al-lah y Su complacencia (para quienes Lo hayan obedecido). Y esta vida no es más que un disfrute engañoso |
Julio Cortes ¡Sabed que la vida de aca es juego, distraccion y ornato, revalidad en jactancia, afan de mas hacienda, de mas hijos! Es como un chaparron: la vegetacion resultante alegra a los sembradores, pero luego se marchita y ves que amarillea; luego, se convierte en paja seca. En la otra vida habra castigo severo o perdon y satisfaccion de Ala, mientras que la vida de aca no es mas que falaz disfrute |
Julio Cortes ¡Sabed que la vida de acá es juego, distracción y ornato, revalidad en jactancia, afán de más hacienda, de más hijos! Es como un chaparrón: la vegetación resultante alegra a los sembradores, pero luego se marchita y ves que amarillea; luego, se convierte en paja seca. En la otra vida habrá castigo severo o perdón y satisfacción de Alá, mientras que la vida de acá no es más que falaz disfrute |