Quran with Turkish translation - Surah Al-hadid ayat 20 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ﴾
[الحدِيد: 20]
﴿اعلموا أنما الحياة الدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال﴾ [الحدِيد: 20]
Abdulbaki Golpinarli Bilin ki dunya yasayısı, ancak bir oyundur, bir eglencedir, bir bezentidir ve aranızda bir ovunmedir ve bir mal ve evlat coklugu gayretidir ancak ve bunlardan ibarettir de; halbuki dunya yasayısı, bir yagmura benzer, bitirdigi nebatlar, ekincileri sasırtır, sevindirir, sonra kuruyuverir de bir de bakarsın, sapsarı olmus, sararıp solmus, sonra da unufak olmus, dagılıp gitmis; ve ahiretteyse cetin bir azap var ve Allah'tan yarlıganma ve razılık; ve dunya yasayısı, ancak bir aldanıs metaından ibarettir |
Adem Ugur Bilin ki dunya hayatı ancak bir oyun, eglence, bir sus, aranızda bir ovunme ve daha cok mal ve evlat sahibi olma isteginden ibarettir. Tıpkı bir yagmur gibidir ki, bitirdigi ziraatcilerin hosuna gider. Sonra kurur da sen onun sapsarı oldugunu gorursun; sonra da cer cop olur. Ahirette ise cetin bir azap vardır. Yine orada Allah´ın magfireti ve rızası vardır. Dunya hayatı aldatıcı bir gecimlikten baska bir sey degildir |
Adem Ugur Bilin ki dünya hayatı ancak bir oyun, eğlence, bir süs, aranızda bir övünme ve daha çok mal ve evlât sahibi olma isteğinden ibarettir. Tıpkı bir yağmur gibidir ki, bitirdiği ziraatçilerin hoşuna gider. Sonra kurur da sen onun sapsarı olduğunu görürsün; sonra da çer çöp olur. Ahirette ise çetin bir azap vardır. Yine orada Allah´ın mağfireti ve rızası vardır. Dünya hayatı aldatıcı bir geçimlikten başka bir şey değildir |
Ali Bulac Bilin ki, dunya hayatı ancak bir oyun, '(eglence turunden) tutkulu bir oyalama', bir sus, kendi aranızda bir ovunme (suresi ve konusu), mal ve cocuklarda bir 'cogalma-tutkusu'dur. Bir yagmur ornegi gibi; onun bitirdigi ekin ekicilerin (veya kafirlerin) hosuna gitmistir, sonra kuruyuverir, bir de bakarsın ki sapsarı kesilmis, sonra o, bir cer-cop oluvermistir. Ahirette ise siddetli bir azap; Allah'tan bir magfiret ve bir hosnutluk (rıza) vardır. Dunya hayatı, aldanıs olan bir metadan baska bir sey degildir |
Ali Bulac Bilin ki, dünya hayatı ancak bir oyun, '(eğlence türünden) tutkulu bir oyalama', bir süs, kendi aranızda bir övünme (süresi ve konusu), mal ve çocuklarda bir 'çoğalma-tutkusu'dur. Bir yağmur örneği gibi; onun bitirdiği ekin ekicilerin (veya kafirlerin) hoşuna gitmiştir, sonra kuruyuverir, bir de bakarsın ki sapsarı kesilmiş, sonra o, bir çer-çöp oluvermiştir. Ahirette ise şiddetli bir azap; Allah'tan bir mağfiret ve bir hoşnutluk (rıza) vardır. Dünya hayatı, aldanış olan bir metadan başka bir şey değildir |
Ali Fikri Yavuz Biliniz ki, (Allah’a itaate ve ahiret kazancına sarf edilmiyen) dunya hayatı; bir oyun, bir eglence, bir sus, aranızda bir ogunme, mal ve evladda bir cogalıstır, (nihayet hepsi yok olur gider). Bu, bir yagmurun haline benzer ki, onun bitirdigi nebat, cifcilerin hosuna gider. Sonra (yesil rengi) degisir; bir de onu gorursun sararmıstır. Sonra da corcop olmustur. (Iste dunya da boyledir. Kuruyub yok olan bu nebat gibi, bekası yoktur.) Iste hayatı bu sekilde olan kimse icin, ahirette siddetli bir azab; muminler icin ise, Allah’dan bir magfiret ve bir rıza vardır. (Ahireti istemiyenler icin) dunya hayatı ancak bir aldanıs menfaatıdır |
Ali Fikri Yavuz Biliniz ki, (Allah’a itaate ve ahiret kazancına sarf edilmiyen) dünya hayatı; bir oyun, bir eğlence, bir süs, aranızda bir öğünme, mal ve evlâdda bir çoğalıştır, (nihayet hepsi yok olur gider). Bu, bir yağmurun haline benzer ki, onun bitirdiği nebat, çifçilerin hoşuna gider. Sonra (yeşil rengi) değişir; bir de onu görürsün sararmıştır. Sonra da çörçöp olmuştur. (İşte dünya da böyledir. Kuruyub yok olan bu nebat gibi, bekası yoktur.) İşte hayatı bu şekilde olan kimse için, ahirette şiddetli bir azab; müminler için ise, Allah’dan bir mağfiret ve bir rıza vardır. (Ahireti istemiyenler için) dünya hayatı ancak bir aldanış menfaatıdır |
Celal Y Ld R M Bilin ki, Dunya hayatı oyun ve eglenceden, susten, aranızda ovunme ve boburlenme aracı olmaktan, mal ve evladı cogaltma yarısından ibarettir. Bu, ekini ziraatcıların hosuna giden yagmura benzer. Sonra da onu sararmıs gorursun. Sonra da cer-cop haline gelir. Ahiret´te siddetli azab ve Allah´tan bol bagıslama ve hosnutluk vardır. Dunya hayatı ise, aldatıcı bir yararlanma ve gecimlikten ibarettir |
Celal Y Ld R M Bilin ki, Dünya hayatı oyun ve eğlenceden, süsten, aranızda övünme ve böbürlenme aracı olmaktan, mal ve evlâdı çoğaltma yarışından ibarettir. Bu, ekini ziraatçıların hoşuna giden yağmura benzer. Sonra da onu sararmış görürsün. Sonra da çer-çöp haline gelir. Âhiret´te şiddetli azâb ve Allah´tan bol bağışlama ve hoşnutluk vardır. Dünya hayatı ise, aldatıcı bir yararlanma ve geçimlikten ibarettir |