Quran with Bosnian translation - Surah Al-hadid ayat 20 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ﴾
[الحدِيد: 20]
﴿اعلموا أنما الحياة الدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال﴾ [الحدِيد: 20]
Besim Korkut Znajte da život na ovome svijetu nije ništa drugo do igra, i razonoda, i uljepšavanje, i međusobno hvalisanje i nadmetanje imecima i brojem djece! Primjer za to je bilje čiji rast poslije kiše oduševljava nevjernike, ono zatim buja, ali ga poslije vidiš požutjela, da bi se na kraju skršilo. A na onome svijetu je teška patnja i Allahov oprost i zadovoljstvo; život na ovome svijetu je samo varljivo naslađivanje |
Korkut Znajte da zivot na ovom svijetu nije nista drugo do igra, i razonoda, i uljepsavanje, i međusobno hvalisanje i nadmetanje imecima i brojem djece! Primjer za to je bilje ciji rast poslije kise odusevljava nevjernike, ono zatim buja, ali ga poslije vidis pozutjela, da bi se na kraju skrsilo. A na onom svijetu je teska patnja i Allahov oprost i zadovoljstvo; zivot na ovom svijetu je samo varljivo naslađivanje |
Korkut Znajte da život na ovom svijetu nije ništa drugo do igra, i razonoda, i uljepšavanje, i međusobno hvalisanje i nadmetanje imecima i brojem djece! Primjer za to je bilje čiji rast poslije kiše oduševljava nevjernike, ono zatim buja, ali ga poslije vidiš požutjela, da bi se na kraju skršilo. A na onom svijetu je teška patnja i Allahov oprost i zadovoljstvo; život na ovom svijetu je samo varljivo naslađivanje |
Muhamed Mehanovic Znajte da je dunjalučki život igra, i zabava, i gizdanje, i međusobno hvalisanje, i nadmetanje u mnoštvu imetka i djece! On je nalik kiši, i bilje od nje sijače zadivi, i ono potom, nakon kiše, uzbuja, ali ga zatim vidiš požutjela i potom sasušeno biva. Na ahiretu patnja teška je, a ima i oprost Allahov i zadovoljstvo. A šta je dunjalučki život doli uživanje varljivo |
Muhamed Mehanovic Znajte da je dunjalucki zivot igra, i zabava, i gizdanje, i međusobno hvalisanje, i nadmetanje u mnostvu imetka i djece! On je nalik kisi, i bilje od nje sijace zadivi, i ono potom, nakon kise, uzbuja, ali ga zatim vidis pozutjela i potom sasuseno biva. Na ahiretu patnja teska je, a ima i oprost Allahov i zadovoljstvo. A sta je dunjalucki zivot doli uzivanje varljivo |
Mustafa Mlivo Znajte da je zivot Dunjaa samo zabava i igra i dekor i hvalisanje među vama, i povecavanje imetaka i djece! Kao primjer kise - zadivljuje zemljoradnike bilje njeno - zatim svehne, pa ga vidis pozutjelog, potom bude pljeva. A na Ahiretu je kazna zestoka i oprost od Allaha i zadovoljstvo, a zivot Dunjaa je samo stvar varljiva |
Mustafa Mlivo Znajte da je život Dunjaa samo zabava i igra i dekor i hvalisanje među vama, i povećavanje imetaka i djece! Kao primjer kiše - zadivljuje zemljoradnike bilje njeno - zatim svehne, pa ga vidiš požutjelog, potom bude pljeva. A na Ahiretu je kazna žestoka i oprost od Allaha i zadovoljstvo, a život Dunjaa je samo stvar varljiva |
Transliterim A’LEMU ‘ENNEMAL-HEJÆTU ED-DUNJA LA’IBUN WE LEHWUN WE ZINETUN WE TEFAHURUN BEJNEKUM WE TEKATHURUN FIL-’EMWLI WEL-’EWLADI KEMETHELI GAJTHIN ‘A’XHEBEL-KUFFARE NEBATUHU THUMME JEHIXHU FETERAHU MUSFERRÆN THUMME JEKUNU HUTAMÆN WE FIL-’AHIRETI ‘ADHABUN SHEDIDUN |
Islam House Znajte da je dunjalucki zivot igra, i zabava, i gizdanje, i međusobno i bilje od nje sijace zadivi i ono potom |
Islam House Znajte da je dunjalučki život igra, i zabava, i gizdanje, i međusobno i bilje od nje sijače zadivi i ono potom |