Quran with Macedonian translation - Surah Al-hashr ayat 14 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الحَشر: 14]
﴿لا يقاتلونكم جميعا إلا في قرى محصنة أو من وراء جدر بأسهم﴾ [الحَشر: 14]
Sheikh Hassan Gilo Tie zaedno se borat protiv vas samo vo gradovite utvrdeni ili zad zidovite. Jacinata svoja ja pokazuvaat samo ednikondrugi. Pomisluvas deka se slozni, a srcata pak im se razedineti. Ete, zaradi toa sto se luge koi ne sfakaat, navistina |
Sheikh Hassan Gilo Tie zaedno se borat protiv vas samo vo gradovite utvrdeni ili zad zidovite. Jačinata svoja ja pokažuvaat samo ednikondrugi. Pomisluvaš deka se složni, a srcata pak im se razedineti. Ete, zaradi toa što se luǵe koi ne sfaḱaat, navistina |
Sheikh Hassan Gilo Тие заедно се борат против вас само во градовите утврдени или зад зидовите. Јачината своја ја покажуваат само едникондруги. Помислуваш дека се сложни, а срцата пак им се разединети. Ете, заради тоа што се луѓе кои не сфаќаат, навистина |