×

Toti se razboiesc cu voi numai din cetati fortificate ori din spatele 59:14 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hashr ⮕ (59:14) ayat 14 in Russian

59:14 Surah Al-hashr ayat 14 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hashr ayat 14 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الحَشر: 14]

Toti se razboiesc cu voi numai din cetati fortificate ori din spatele zidurilor. Vitejia lor este mare cand sunt intre ei! Voi socotiti ca sunt uniti, insa inimile lor sunt dezbinate, fiindca sunt oameni fara minte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يقاتلونكم جميعا إلا في قرى محصنة أو من وراء جدر بأسهم, باللغة الروسية

﴿لا يقاتلونكم جميعا إلا في قرى محصنة أو من وراء جدر بأسهم﴾ [الحَشر: 14]

Abu Adel
Они [иудеи] не будут сражаться с вами все, а (вместе будут они) только в укрепленных (стенами и рвами) селениях или из-за стен. Ярость [вражда] их между собой сильна. Ты думаешь, что они [иудеи] вместе, а сердца их разобщены. Это [причина их такой взаимной вражды] – за то, что они [иудеи] являются людьми, которые не разумеют (кто есть Аллах и не размышляют над Его знамениями)
Elmir Kuliev
Oni ne stanut srazhat'sya s vami vmeste, razve chto v ukreplennykh seleniyakh ili iz-za sten. Mezh soboy u nikh zhestokaya vrazhda. Ty polagayesh', chto oni yediny, no serdtsa ikh razobshcheny. Eto potomu, chto oni - lyudi nerazumnyye
Elmir Kuliev
Они не станут сражаться с вами вместе, разве что в укрепленных селениях или из-за стен. Меж собой у них жестокая вражда. Ты полагаешь, что они едины, но сердца их разобщены. Это потому, что они - люди неразумные
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni budut srazhat'sya s vami ne sovokupnoy massoy, a iz ukreplennykh gorodov, ili iz - za ograd. Rasstroystvo v srede ikh bol'shoye: podumayesh', chto oni chto - to soyedinennoye, mezhdu tem kak serdtsa ikh razroznenny: eto potomu, chto oni lyudi nerassuditel'nyye
Gordy Semyonovich Sablukov
Они будут сражаться с вами не совокупной массой, а из укрепленных городов, или из - за оград. Расстройство в среде их большое: подумаешь, что они что - то соединенное, между тем как сердца их разрозненны: это потому, что они люди нерассудительные
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni ne budut srazhat'sya s vami vse, a tol'ko v ukreplennykh seleniyakh ili iz-za sten. Yarost' ikh mezhdu nimi sil'na: ty dumayesh', chto oni vmeste, a serdtsa ikh vroz'. Eto - za to, chto oni - narod, kotoryy ne ponimayet
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они не будут сражаться с вами все, а только в укрепленных селениях или из-за стен. Ярость их между ними сильна: ты думаешь, что они вместе, а сердца их врозь. Это - за то, что они - народ, который не понимает
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek