Quran with Macedonian translation - Surah Al-An‘am ayat 152 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 152]
﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الأنعَام: 152]
Sheikh Hassan Gilo I ne priblizuvajte se kon imotot na jetimot, osven uctivo, se dodeka ne stane polnoleten, I pravedno merete i vagajte. Nie nikogo ne optovaruvame nad moznosta negova. I koga ke zboruvate bidete pravedni pa makar da se raboti i za vasa rodnina. I ispolnete go vetuvanjeto kon Allah. Ete, toa Allah taka vi ostavi da bide za da se sekavate |
Sheikh Hassan Gilo I ne približuvajte se kon imotot na jetimot, osven učtivo, se dodeka ne stane polnoleten, I pravedno merete i vagajte. Nie nikogo ne optovaruvame nad možnosta negova. I koga ḱe zboruvate bidete pravedni pa makar da se raboti i za vaša rodnina. I ispolnete go vetuvanjeto kon Allah. Ete, toa Allah taka vi ostavi da bide za da se seḱavate |
Sheikh Hassan Gilo И не приближувајте се кон имотот на јетимот, освен учтиво, се додека не стане полнолетен, И праведно мерете и вагајте. Ние никого не оптоваруваме над можноста негова. И кога ќе зборувате бидете праведни па макар да се работи и за ваша роднина. И исполнете го ветувањето кон Аллах. Ете, тоа Аллах така ви остави да биде за да се сеќавате |